Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke voet daaraan kunnen deelnemen » (Néerlandais → Allemand) :

25. overweegt dat de leden van het Europees Parlement toegang moeten krijgen tot hoogwaardige dienstverlening om hun taak op gelijke voet te kunnen uitoefenen; benadrukt derhalve het belang van een gelijke behandeling van leden van alle nationaliteiten en talen wat betreft de mogelijkheid hun taken en politieke werkzaamheid uit te oefenen in hun eigen taal, als zij daarvoor kiezen; vindt bijvoorbeeld het gebrek aan vertolking in commissievergaderingen onaanvaardbaar; meent dat het beginsel van goed financieel b ...[+++]

25. ist der Ansicht, dass Mitgliedern der Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen gewährt werden muss, damit sie ihre Aufgaben gleichberechtigt wahrnehmen können; betont daher, dass allen Mitgliedern – unabhängig von Staatsangehörigkeit und Sprache – die Möglichkeit gegeben werden muss, ihren Pflichten und ihrer politischen Arbeit im Rahmen des von ihnen ausgeübten Amtes in ihrer eigenen Sprache nachzugehen, wenn sie dies wünschen; erachtet z. B. das Fehlen von Simultanübertragungen in Ausschusssitzungen als inakzeptabel; ist der Ansicht, dass der Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung auch auf das Übersetzen und Dolmetschen ...[+++]


25. overweegt dat de leden van het Europees Parlement toegang moeten krijgen tot hoogwaardige dienstverlening om hun taak op gelijke voet te kunnen uitoefenen; benadrukt derhalve het belang van een gelijke behandeling van leden van alle nationaliteiten en talen wat betreft de mogelijkheid hun taken en politieke werkzaamheid uit te oefenen in hun eigen taal, als zij daarvoor kiezen; vindt bijvoorbeeld het gebrek aan vertolking in commissievergaderingen onaanvaardbaar; meent dat het beginsel van goed financieel b ...[+++]

25. ist der Ansicht, dass Mitgliedern der Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen gewährt werden muss, damit sie ihre Aufgaben gleichberechtigt wahrnehmen können; betont daher, dass allen Mitgliedern – unabhängig von Staatsangehörigkeit und Sprache – die Möglichkeit gegeben werden muss, ihren Pflichten und ihrer politischen Arbeit im Rahmen des von ihnen ausgeübten Amtes in ihrer eigenen Sprache nachzugehen, wenn sie dies wünschen; erachtet z. B. das Fehlen von Simultanübertragungen in Ausschusssitzungen als inakzeptabel; ist der Ansicht, dass der Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung auch auf das Übersetzen und Dolmetschen ...[+++]


7. neemt ter kennis dat de verkiezingen in Venezuela werden uitgesteld aangezien de noodzakelijke technische voorwaarden niet zijn vervuld en de tien leden van de Nationale Kiesraad later en bloc zijn teruggetreden; beschouwt het voorts van essentieel belang dat transparante democratische verkiezingen worden gehouden met de volledige garantie dat alle politieke krachten op gelijke voet daaraan kunnen deelnemen;

7. nimmt die Verschiebung der Wahlen in Venezuela zur Kenntnis, da die notwendigen technischen Voraussetzungen nicht gegeben sind, sowie den geschlossenen Rücktritt von zehn Mitgliedern des nationalen Wahlrates; ist jedoch der Auffassung, daß es von wesentlicher Bedeutung ist, daß die Abhaltung der Wahlen transparent, demokratisch und unter vollen Garantien hinsichtlich der gleichberechtigten Beteiligung aller politischen Kräfte erfolgt;


12. VERHEUGT ZICH erover dat in Johannesburg bevestigd werd dat goed bestuur, versterkte deelneming aan de civiele samenleving en respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden essentieel is voor het streven naar duurzame ontwikkeling; ONDERSTREEPT dat vrouwen volledig en op gelijke voet moeten kunnen deelnemen aan beleidsontwikkeling en besluitvorming en volledige en gelijke toegang moeten krijgen tot economische kansen, met inbegrip van landeigendom en nalatenschap, en HERHAALT dat de bevordering va ...[+++]

BEGRÜSST ES, dass in Johannesburg die verantwortungsvolle Staatsführung, die verstärkte Beteiligung der Zivilgesellschaft und die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten als entscheidende Bestandteile der nachhaltigen Entwicklung in der Zukunft bestätigt wurden, BETONT, dass Frauen die Möglichkeit haben sollten, uneingeschränkt und gleichrangig an der Festlegung von Politiken und an der Beschlussfassung mitzuwirken, und dass sie uneingeschränkten und gleichrangigen Zugang zu wirtschaftlichen Möglichkeiten, einschließlich Landbesitz und Erbschaft, erhalten sollten, und WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Förderung aller Menschenrecht ...[+++]


Volgens de Commissie hebben de reacties van bepaalde regeringen van derde landen die maatschappijen in de sector financiële steun verlenen, tezamen met de "verborgen" subsidies aan door de staat gecontroleerde luchtvaartmaatschappijen, bijgedragen aan een situatie waarin communautaire maatschappijen internationaal misschien niet meer op gelijke voet zullen kunnen concur ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission haben die Reaktionen der Regierungen mancher Drittstaaten, nämlich den Unternehmen dieses Sektors finanzielle Beihilfen und den staatlich kontrollierten Luftfahrtunternehmen "versteckte" Subventionen zu gewähren, dazu beigetragen, dass die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft sich möglicherweise nicht mehr unter den gleichen Ausgangsbedingungen im internationalen Wettbewerb behaupten können.


41.5 is van oordeel dat terdege rekening moet worden gehouden met de uit een dergelijke integratie voortvloeiende institutionele problemen en de gevolgen daarvan en dat de traditioneel neutrale landen en de landen die van geen enkele alliantie deel uitmaken volwaardig en op gelijke voet moeten kunnen deelnemen aan de operaties van de Europese Unie;

41.5. die institutionellen Probleme einer solchen Integration und ihre Folgen müssen gebührend berücksichtigt werden und die traditionell neutralen Mitgliedstaaten und diejenigen, die keinem Bündnis angehören, müssen vollständig und gleichberechtigt an den Arbeiten der Europäischen Union teilnehmen können;


31. verwacht dat de bevordering van aanvullende ouderdomspensioenen door rechtstreekse financiering in de zin van het verslag van de Commissie - PEPPER II - over de bevordering van werknemersparticipatie in bedrijfswinsten en resultaten (inclusief aandelenparticipatie) in de lidstaten - 1996 (COM(1996) 697 ) zo ten uitvoer zal worden gelegd dat ook werknemers met een lager inkomen dan het gemiddelde daaraan kunnen deelnemen (b.v. stimulansen niet alleen door belastingfaciliteiten maar ook d.m.v. spaarpremies);

31. erwartet, daß die Förderung einer zusätzlichen Altersvorsorge durch Eigentumsbildung im Sinne des Berichts über Gewinn- und Kapitalbeteiligung im Sinne des Berichts der Kommission - PEPPER II - über die Förderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung (einschließlich Kapitalbeteiligung) der Arbeitnehmer in den Mitgliedstaaten - 1996 (KOM(1996) 697 ) so gestaltet wird, daß auch Arbeitnehmer mit unterdurchschnittlichem Einkommen an ihr teilhaben können (z.B. Förderung nicht nur über Steuerbegünstigungen, sondern auch über Sparzulagen);


Sir Leon legt uit waarom de economische relatie meer op de voorgrond zal treden en te zijner tijd op gelijke voet zal kunnen komen te staan met de oude relatie op het gebied van de veiligheid.

Sir Leon erklärt, wie die wirtschaftlichen Beziehungen stärker hervortreten werden und mit der Zeit den früheren Sicherheitsbeziehungen gleichkommen können.


De Gemeenschap en de Lid-Staten zouden zich voor de ontwikkelingssamenwerking moeten laten leiden door de volgende beginselen : - Gender-onderzoek op macro-, meso- en microniveau moet worden "gemainstreamed" in het uitwerken, opzetten en uitvoeren van alle ontwikkelingsbeleid en -maatregelen, en in controle en evaluatie ; - Vrouwen en mannen moeten beiden op gelijke voet deelnemen aan het ontwikkelingsproces en daarvan kunnen profiteren ; - Het verminderen van de gender-ongelijkheden is van ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sollten sich bei ihrer Entwicklungszusammenarbeit von folgenden Grundsätzen leiten lassen: - Die Analyse der Geschlechterrollen auf Makro-, Meso- und Mikroebene muß bei Konzeption, Planung und Durchführung aller Entwicklungspolitiken und -maßnahmen sowie bei deren Überwachung und Bewertung berücksichtigt werden. - Frauen und Männer sollten gleichberechtigt am Entwicklungsprozeß teilhaben und daraus Nutzen ziehen.


Wij willen een effectief, door de EU geleid crisisbeheer ontwikkelen waarbij NAVO-leden zowel als neutrale en niet-gebonden leden van de EU volledig en op gelijke voet aan de operaties van de EU kunnen deelnemen.

Wir wollen eine effektive EU-geführte Krisenbewältigung entwickeln, in deren Rahmen sich sowohl der NATO angehörende als auch neutrale und bündnisfreie EU-Mitgliedstaaten in vollem Umfang und gleichberechtigt an den EU-Operationen beteiligen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke voet daaraan kunnen deelnemen' ->

Date index: 2023-12-05
w