Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule van gelijke behandeling
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Ongelijke behandeling
Op gelijke voet clausule
Pari passu clausule
Positieve discriminatie
Solidariteitsclausule
Toelating op voet van gelijkheid
Uitwisseling à pari op gelijke voet

Vertaling van "gelijke voet werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


uitwisseling à pari op gelijke voet

Gleichwertigkeit von zwei Wertpapieren nach Abzug der Marchzinsen und Steuern


zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen

sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. betreurt het feit dat, ondanks de ernstige bezwaren van het Parlement, alle opeenvolgende „onderhandelingspakketten” die de verschillende Raadsvoorzitters voorstelden, en uiteindelijk ook het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, een aanzienlijk aantal wetgevingselementen bevatten die volgens de gewone wetgevingsprocedure hadden moeten worden goedgekeurd; benadrukt dat de wettelijk vereiste eenparigheid in de Raad over de MFK-verordening enkel kon worden bereikt door vooruit te lopen op een aantal belangrijke beleidswijzigingen in het sectoraal beleid van de EU, waarbij de prerogatieven van het Parlement in het kader van de medebeslissing, en met name zijn recht om op gelijke ...[+++]

12. bedauert, dass trotz der entschiedenen Einwände des Parlaments sämtliche aufeinanderfolgenden Verhandlungspakete, die von unterschiedlichen Ratsvorsitzen vorgestellt wurden, und letztlich auch die Einigung über den MFR im Europäischen Rat am 8. Februar 2013 eine beträchtliche Zahl legislativer Aspekte enthielten, die im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens hätten entschieden werden sollen; unterstreicht, dass die für die Verordnung zur Festlegung des MFR gesetzlich vorgeschriebene Einstimmigkeit im Rat nur erreicht werden konnte, indem bestimmten wesentlichen politischen Änderungen in sektorspezifischen Maßnahmen der EU ...[+++]


12. betreurt het feit dat, ondanks de ernstige bezwaren van het Parlement, alle opeenvolgende "onderhandelingspakketten" die de verschillende Raadsvoorzitters voorstelden, en uiteindelijk ook het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, een aanzienlijk aantal wetgevingselementen bevatten die volgens de gewone wetgevingsprocedure hadden moeten worden goedgekeurd; benadrukt dat de wettelijk vereiste eenparigheid in de Raad over de MFK-verordening enkel kon worden bereikt door vooruit te lopen op een aantal belangrijke beleidswijzigingen in het sectoraal beleid van de EU, waarbij de prerogatieven van het Parlement in het kader van de medebeslissing, en met name zijn recht om op gelijke ...[+++]

12. bedauert, dass trotz der entschiedenen Einwände des Parlaments sämtliche aufeinanderfolgenden Verhandlungspakete, die von unterschiedlichen Ratsvorsitzen vorgestellt wurden, und letztlich auch die Einigung über den MFR im Europäischen Rat am 8. Februar 2013 eine beträchtliche Zahl legislativer Aspekte enthielten, die im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens hätten entschieden werden sollen; unterstreicht, dass die für die Verordnung zur Festlegung des MFR gesetzlich vorgeschriebene Einstimmigkeit im Rat nur erreicht werden konnte, indem bestimmten wesentlichen politischen Änderungen in sektorspezifischen Maßnahmen der EU ...[+++]


In het bijzonder stonden het Europees Parlement en de Raad nog niet op gelijke voet en werden de prioriteiten hoofdzakelijk vastgelegd in soms zeer gedetailleerde door de Europese Raad aangenomen vijfjarenprogramma's (de programma's van Tampere, Den Haag en Stockholm).

Insbesondere waren das Europäische Parlament und der Rat noch nicht gleichberechtigt, und die Prioritäten wurden hauptsächlich vom Europäischen Rat durch die Verabschiedung teilweise äußerst detaillierter Fünfjahresprogramme (Programm von Tampere, Haager Programm und Stockholmer Programm) festgesetzt.


10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dialoog op gelijke voet en waarmee de actieve deelname van actoren uit het maatschappelijk middenveld aan het proces van goed bestuur wordt gegarandeerd; dat de informatie ...[+++]

10. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft beim Schutz und bei der Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist; fordert, dass in den EU-Delegationen die Benennung von Kontaktpersonen für die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsaktivisten abgeschlossen wird; betont, dass sich die Kontakte der EU mit der Zivilgesellschaft auf eine echte Partnerschaft gründen sollten, zu der ein systematischer, rechtzeitiger und regelmäßiger Dialog auf gleichberechtigter Basis zählt und die die aktive Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Akteure an der verantwortungsvollen Staatsführung garantieren muss; betont, dass die in diesem Rahmen zusammengetragenen Informationen genutzt, aber auch durch die politischen Maßnahmen der EU ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de hoge kostprijs van deze activiteiten, die hoofdzakelijk het gevolg is van omstandigheden die met het ultraperifere karakter van Madeira en de Azoren samenhangen (de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, het reliëf en het klimaat), werd geoordeeld dat slechts een verlaging van de accijns de lokaal geproduceerde producten in kwestie in staat zou stellen om op gelijke voet te blijven concurreren met soortgelijke producten die werden ingevoerd of van elders uit de Gemeenschap werden ...[+++]

Angesichts der hohen Herstellungskosten, die vorrangig auf die mit der äußersten Randlage der Gebiete Madeiras und der Azoren verbundenen Faktoren (Abgelegenheit, Insellage, begrenzte Anbaugebiete, Topographie und Klimabedingungen) zurückzuführen sind, wurde davon ausgegangen, dass sich die lokal hergestellten und verbrauchten Erzeugnisse nur durch eine Senkung des Verbrauchsteuersatzes im Wettbewerb mit vergleichbaren ausländischen Erzeugnissen, die aus der restlichen Gemeinschaft eingeführt oder geliefert werden, behaupten könnten, um so den Bestand der lokalen Wirtschaftszweige zu sichern.


Bovendien werd de omvang van de publieke bijdrage en de keuze van een commerciële privé-partner bepaald via een open en niet-discriminerende openbare aanbestedingsprocedure waarbij alle kandidaten op gelijke voet werden behandeld en de publieke bijdrage tot een minimum werd beperkt.

Ferner wurde ein offenes und nicht diskriminierendes öffentliches Ausschreibungsverfahren durchgeführt, infolge dessen schließlich die Höhe der öffentlichen Beteiligung festgelegt und der kommerzielle Partner ausgewählt wurden. Bei dem Verfahren wurden die Grundsätze der Gleichbehandlung der Wettbewerber respektiert und sichergestellt, dass die Höhe der öffentlichen Beteiligung auf ein Minimum beschränkt bleibt.


De cijfers waarover in de conclusies van de Europese Raad overeenstemming werd bereikt (zie hieronder) zijn ofwel de uitkomst van onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten dan wel berekend op grond van twee criteria; het BBP en de bevolkingsomvang, die systematisch op gelijke voet werden toegepast (bestaand beleid)

Die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vereinbarten Beträge (siehe unten) sind entweder das Ergebnis von Verhandlungen mit den Beitrittsländern oder wurden auf der Grundlage von zwei Kriterien - BIP und Bevölkerung - berechnet, die systematisch gleichrangig zur Anwendung gebracht wurden (bestehende Politikbereiche).


Het Parlement en de Raad waren het vooral oneens over het verschil in behandeling van de particuliere en openbare sector, die uiteindelijk op gelijke voet werden geplaatst.

Die Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Parlament und dem Rat konzentrierten sich insbesondere auf die unterschiedliche Behandlung des öffentlichen und des privaten Sektors, die letztlich gleichgestellt wurden.


44. De voornaamste kenmerken van de bevoegdheidsregeling in Brussel II werden al vermeld in verband met artikel 2 (punt 29): de criteria zijn opgesomd in de artikelen 2 tot en met 6, zijn niet cumulatief en staan op gelijke voet.

44. Auf die wesentlichen Merkmale der Zuständigkeitsregeln des Übereinkommens, d. h. daß nur die in den Artikeln 2 bis 6 aufgeführten Kriterien als Alternativmöglichkeiten und ohne jede Rangordnung untereinander angewandt werden dürfen, wurde bereits in den Erläuterungen zu Artikel 2 (siehe Nummer 29) hingewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke voet werden' ->

Date index: 2021-01-03
w