Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijke wijze zullen " (Nederlands → Duits) :

« Schendt artikel 24 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het wezenlijk verschillende situaties op gelijke wijze behandelt : die waarbij een OCMW voorschotten op uitkeringen uitbetaalt aan een begunstigde met alleen minderjarige kinderen, zodat de achterstallige bedragen die via de subrogatie verhaalbaar zijn, alle uitgaven ervan zullen dekken, en die waarbij dat OCMW voorschotten op uitkeringen uitbet ...[+++]

« Verstößt Artikel 24 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er grundverschiedene Situationen gleich behandelt, und zwar diejenige, in der ein ÖSHZ einem Berechtigten, der nur minderjährige Kinder hat, Vorschüsse auf Leistungen zahlt, wobei die ausstehenden Beträge, die im Wege der Surrogation zurückgefordert werden können, die Gesamtheit seiner Kosten decken, und diejenige, in der dieses ÖSHZ einem Berechtigten, der ein oder mehrere volljährige Kinder hat oder mit einem Lebenspartner zusammenwohnt, Vorschüsse auf Leistungen zahlt, wobei für ihn nur ein Sat ...[+++]


Indien de CCR, overeenkomstig de administratieve regeling van 22 mei 2013, op gelijke wijze te werk zou gaan om het Reglement onderzoek schepen op de Rijn aan te passen en het mogelijk maakt om ook in dit reglement naar de normen van dit nieuwe comité sui generis te verwijzen, zullen de administratieve procedures voor de handhaving van de technische normen voor binnenvaartschepen verder worden gestroomlijnd en zal er volledige conformiteit van de normen tussen de rechtsstelsels van de EU en de ...[+++]

Ginge die ZKR in Einklang mit der Verwaltungsvereinbarung vom 22. Mai 2013 bei der Anpassung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung (RheinSchUO) ähnlich vor, indem sie darin einen Verweis auch auf die von diesem neuen speziellen Ausschuss ausgearbeiteten Standards gestattet, so würden die Verwaltungsverfahren zur Aufrechterhaltung der technischen Standards für Binnenschiffe stärker vereinfacht und die Standards beider rechtlicher Regelungen der EU und der ZKR wären vollkommen einheitlich.


...t de andere lidstaten op gelijke wijze zullen samenwerken; wijst erop dat, zoals de Rekenkamer heeft aangetoond, van alle hoofdstukken van de begroting van de Unie de uitgaven voor structuurmaatregelen aan de strengste regels en de meest complexe beheersprocedures onderworpen zijn en dat de Commissie signaleert dat, als in een lidstaat een groot aantal financiële onregelmatigheden wordt gevonden, dit niet noodzakelijkerwijs betekent dat daar meer fouten worden gemaakt en fraude wordt gepleegd dan in andere landen, maar dat dit ook het gevolg kan zijn van fijnmaziger en strengere controles; herinnert er tevens aan dat het verslag van ...[+++]

...nd vertraut darauf, dass auch die anderen Mitgliedstaaten in gleicher Weise daran mitwirken werden; erinnert daran, dass – wie vom Rechnungshof hervorgehoben wurde – die strukturpolitischen Maßnahmen das Ausgabenkapitel sind, für das die strengste Reglementierung und die kompliziertesten Verwaltungsvorgänge im Haushalt der EU gelten, und dass – wie die Kommission hervorgehoben hat – die Tatsache, dass in einem Mitgliedstaat ein hohes Ausmaß an finanziellen Unregelmäßigkeiten festgestellt wurde, nicht zwangsläufig auch auf eine höhere Zahl von Fehlern und Betrugsfällen als in anderen Ländern hindeutet, sondern dass dies das Ergebnis e ...[+++]


...t de andere lidstaten op gelijke wijze zullen samenwerken; wijst erop dat, zoals de Rekenkamer heeft aangetoond, van alle hoofdstukken van de begroting van de Unie de uitgaven voor structuurmaatregelen aan de strengste regels en de meest complexe beheersprocedures onderworpen zijn en dat de Commissie signaleert dat, als in een lidstaat een groot aantal financiële onregelmatigheden wordt gevonden, dit niet noodzakelijkerwijs betekent dat daar meer fouten worden gemaakt en fraude wordt gepleegd dan in andere landen, maar dat dit ook het gevolg kan zijn van fijnmaziger en strengere controles; herinnert er tevens aan dat het verslag van ...[+++]

...nd vertraut darauf, dass auch die anderen Mitgliedstaaten in gleicher Weise daran mitwirken werden; erinnert daran, dass – wie vom Rechnungshof hervorgehoben wurde – die strukturpolitischen Maßnahmen das Ausgabenkapitel sind, für das die strengste Reglementierung und die kompliziertesten Verwaltungsvorgänge im Haushalt der EU gelten, und dass – wie die Kommission hervorgehoben hat – die Tatsache, dass in einem Mitgliedstaat ein hohes Ausmaß an finanziellen Unregelmäßigkeiten festgestellt wurde, nicht zwangsläufig auch auf eine höhere Zahl von Fehlern und Betrugsfällen als in anderen Ländern hindeutet, sondern dass dies das Ergebnis e ...[+++]


Ik hoop dat de lidstaten de naleving ook op gelijke wijze zullen regelen en hier op gelijke wijze toezicht op zullen houden, opdat de consument het vertrouwen blijft behouden.

Ich hoffe, die Mitgliedstaaten sorgen dann auch für die Einhaltung der Richtlinie und für geeignete Kontrollmechanismen, damit das Verbrauchervertrauen auf einem hohen Niveau gehalten werden kann.


Ik denk niet dat het mogelijk is, nu we deel uitmaken van Europa, dat vrouwen in alle lidstaten in de toekomst hetzelfde zullen verdienen en op gelijke wijze zullen worden behandeld, ook al heeft de EU het over mensenrechten en is zij progressief.

Mit Blick auf die Zukunft glaube ich heute nicht, dass es für die Frauen in den verschiedenen Mitgliedstaaten möglich sein wird, jetzt, da wir Teil Europas sind, die gleiche Bezahlung und die gleiche Behandlung in der EU zu erhalten, auch wenn die EU von Menschenrechten spricht und fortschrittlich ist.


De lidstaten zullen op gelijke wijze de voorschriften uit deze verordening moeten handhaven en ik vraag de Europese Commissie daarom goed toe te zien op de correcte toepassing van deze verordening door de lidstaten.

Die Mitgliedstaaten müssen die aus der Verordnung resultierenden Vorschriften einheitlich umsetzen. Darum fordere ich die Europäische Kommission auf, die ordnungsgemäße Anwendung der Verordnung durch die EU-Mitglieder zu überwachen.


Nieuwe lidstaten die de deadline niet gehaald hebben, zullen op gelijke wijze worden behandeld als andere lidstaten die te laat zijn met omzetting en derhalve te maken krijgen met een inbreukprocedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht.

Diejenigen der neuen Mitgliedstaaten, die den Termin für die Umsetzung in einzelstaatliches Recht nicht einhalten, werden wie die anderen Mitgliedstaaten, die die Vorschriften nicht fristgerecht umsetzen, behandelt: gegen sie werden Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht eingeleitet.


Er zullen multinationale inspectieteams worden opgericht die het vertrouwen dat de regels van het GVB in de hele EU op gelijke wijze worden toegepast, moeten vergroten.

Der Einsatz von multinationalen Inspektorenteams würde dazu beitragen, das Vertrauen in eine gemeinschaftsweit einheitliche Durchsetzung der GFP-Vorschriften zu stärken.


(13) Overwegende dat daartoe een einde moet worden gemaakt aan het verschil in behandeling tussen de Lid-Staten met betrekking tot de doorgifte van programma's per telecommunicatiesatelliet, zodat die behandeling in de gehele Gemeenschap afhankelijk wordt gesteld van de fundamentele vraag of er sprake is van een mededeling van beschermde werken en andere beschermde prestaties aan het publiek; dat ook de aanbieders van grensoverschrijdende omroepprogramma's aldus op gelijke wijze zullen worden behandeld, ongeacht de vraag of zij voor de uitzending van de programma's van een omroepsatelliet dan wel van een telecommunicatiesatelliet gebrui ...[+++]

(13) So sollte die in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Behandlung der Verbreitung von Programmen über einen Fernmeldesatelliten beseitigt und gemeinschaftsweit einheitlich darauf abgestellt werden, ob Werke und andere Schutzgegenstände öffentlich wiedergegeben werden. Dadurch erfahren auch die Anbieter grenzueberschreitender Rundfunkprogramme eine Gleichbehandlung unabhängig davon, ob sie sich zur Programmverbreitung eines Direktstrahl- oder eines Fernmeldesatelliten bedienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke wijze zullen' ->

Date index: 2024-11-05
w