wijst op de mogelijkheid een kerngroep van gelijkgestemde lidstaten te mobiliseren die bereid zijn om in afwachting van de inwerkingtreding van de grondwet, de versterkte samenwerkingsbepalingen van het verdrag van Nice toe te passen; beschouwt vorming van een dergelijke kerngroep als de onvermijdelijke consequentie van het gemis aan intergouvernementele solidariteit onder alle leden van de uitgebreide Unie;
7. weist darauf hin, dass eventuell eine Kerngruppe gleichgesinnter Mitgliedstaaten mobilisiert werden könnte, die bereit sind, bis zum Inkrafttreten der Verfassung die Bestimmungen des Vertrags von Nizza über die verstärkte Zusammenarbeit anzuwenden; ist der Auffassung, dass sich eine solche Kerngruppe zwangsläufig herausbildet, wenn es an intergouvernementaler Solidarität zwischen allen Mitgliedern der erweiterten Union fehlt;