Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheden
Bevoegdheden opdragen
Bevoegdheden overdragen
Bevoegdheden uitoefenen
Bevoegdheden van het EP
Bevoegdheid
Bevoegdheid van het EP
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige lichten
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Politieke bevoegdheid
Toewijzing van bevoegdheden
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "gelijkwaardige bevoegdheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

gleichrangige Ordnungsmerkmale


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Interregionale Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG/CALRE)












politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]

politische Befugnis [ Befugnis ]


bevoegdheid van het EP [ bevoegdheden van het EP ]

Zuständigkeit des EP [ Befugnisse des Europäischen Parlaments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Bij inwisseling van een rijbewijs tegen een rijbewijs van EU-model zoals omschreven in bijlage I bij Richtlijn 2006/126/EG moeten de gelijkwaardige bevoegdheden zoals deze zijn beschreven in de bijlage dit besluit worden verleend.

(2) Beim Umtausch eines Führerscheins gegen einen Führerschein nach EU-Muster (wie in Anhang I der Richtlinie 2006/126/EG beschrieben) sind die entsprechenden, im Anhang dieses Beschlusses beschriebenen Fahrerlaubnisse zu erteilen.


32. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de oprichting te bevorderen en te steunen van een Internationale Commissie tegen corruptie, op basis van een internationaal verdrag of een protocol bij het ​​UNCAC, hetgeen aanleiding zou geven tot een internationaal orgaan van opsporingsambtenaren met gelijkwaardige bevoegdheden inzake nationale rechtshandhaving en vervolgingsinstanties die corruptiemisdaden op het grondgebied van de ondertekenende staten kunnen onderzoeken en vervolgen, en ook particulieren bij de nationale strafrechtelijke gerechtshoven kunnen aanklagen;

32. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Einsetzung einer Internationalen Kommission gegen Korruption zu fördern und zu unterstützen, die durch einen internationalen Vertrag oder ein Protokoll zum UNCAC geschaffen werden könnte und die in einem internationalen Gremium von Strafermittlern bestünde, die dieselben Befugnisse wie nationale Strafverfolgungsbehörden bei der Ermittlung und Verfolgung von Korruptionsfällen im Hoheitsgebiet der Unterzeichnerstaaten innehätten und darüber hinaus Personen vor nationalen Strafgerichten anklagen könnten;


Elke lidstaat detacheert een nationaal lid naar het hoofdkantoor van Eurojust, dat de hoedanigheid heeft van officier van justitie, rechter of politiefunctionaris (deze laatste moet over gelijkwaardige bevoegdheden beschikken als een officier van justitie of rechter).

Jeder Mitgliedstaat muss ein nationales Mitglied, das die Eigenschaft eines Staatsanwalts, Richters oder Polizeibeamten mit gleichwertigen Befugnissen besitzt, für Eurojust benennen und entsenden.


1. Eurojust bestaat uit één door elke lidstaat overeenkomstig zijn rechtsstelsel gedetacheerd nationaal lid, dat de hoedanigheid heeft van openbaar aanklager, rechter of politiefunctionaris met gelijkwaardige bevoegdheden.

(1) Eurojust verfügt über jeweils ein nationales Mitglied, das von jedem Mitgliedstaat gemäß seiner Rechtsordnung entsandt wird und das die Eigenschaft eines Staatsanwalts, Richters oder Polizeibeamten mit gleichwertigen Befugnissen besitzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenhang van het systeem vereist dat er uniforme uitspraken over het bestaan van een inbreuk worden gedaan op grond van gemeenschappelijke regels en gelijkwaardige bevoegdheden, zodat:

Die Kohärenz des Systems erfordert unterschiedslose Entscheidungen über die Existenz einer Zuwiderhandlung durch gemeinsame Regeln und äquivalente Befugnisse, damit


Bovendien mogen de partnerlanden in hun relatie van "bilateraliteit" en "grensoverschrijdende samenwerking" met de Europese Unie verwachten dat zij gelijkwaardige bevoegdheden krijgen, met name bij het financiële beheer van de bijstand.

Die Partnerländer müssen außerdem in ihren bilateralen Beziehungen bzw. bei ihrer grenzübergreifenden Zusammenarbeit mit der Europäischen Union erwarten können, dass sie, insbesondere was die Rechnungsführung im Zusammenhang mit der haushaltstechnischen Verwaltung der Hilfe betrifft, gleiche Zuständigkeit bekommen.


Om dat te bereiken zal de Commissie onderzoeken (i) wat moet worden gedaan om de verschillen inzake bestaande gelijkwaardige bevoegdheden en onafhankelijkheid van nationale regelgevers weg te werken en (ii) of bestaande vormen van samenwerking tussen nationale regelgevers en nationale netbeheerders afdoende zijn, dan wel of nauwere samenwerking nodig is – met bijvoorbeeld een Europese Regelgever op energiegebied die zich buigt over grensoverschrijdende kwesties.

Zu diesem Zweck wird die Kommission prüfen, (i) was getan werden muss, um Unterschiede bei den bestehenden gleichwertigen Befugnissen und der Unabhängigkeit nationaler Regulierer anzugehen, und (ii), ob bestehende Formen der Zusammenarbeit zwischen nationalen Regulierern und nationalen Netzbetreibern angemessen sind oder ob eine engere Zusammenarbeit erforderlich ist, beispielsweise mit einem europäischen Energieregulierer , der grenzübergreifende Fragen aufgreift.


1. Eurojust bestaat uit één door elke lidstaat overeenkomstig zijn rechtsstelsel gedetacheerd nationaal lid, dat de hoedanigheid heeft van officier van justitie, rechter of politiefunctionaris met gelijkwaardige bevoegdheden.

(1) Eurojust setzt sich zusammen aus einem nationalen Mitglied, das von jedem Mitgliedstaat gemäß seiner Rechtsordnung entsandt wird und das die Eigenschaft eines Staatsanwalts, Richters oder Polizeibeamten mit gleichwertigen Befugnissen besitzt.


Wanneer de politie, met gelijkwaardige bevoegdheden als officieren van justitie of rechters, belast is met taken die onder Eurojust vallen, kan de lidstaat politieambtenaren sturen om aan de werkzaamheden deel te nemen.

Ist die Polizei mit gleichwertigen Befugnissen wie Richter oder Staatsanwälte ausgestattet und nimmt sie Aufgaben wahr, die in den Zuständigkeitsbereich von Eurojust fallen, so kann der Mitgliedstaat Polizeibeamte zur Teilnahme entsenden.


De Europese Raad heeft besloten dat EUROJUST dient te bestaan uit nationale officieren van justitie, rechters of politieambtenaren met gelijkwaardige bevoegdheden.

Der Europäische Rat ist übereingekommen, dass EUROJUST Staatsanwälte, Richter oder Polizeibeamte mit gleichwertigen Befugnissen aus den Mitgliedstaaten angehören sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardige bevoegdheden' ->

Date index: 2022-02-24
w