Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «gelijkwaardige voorschriften vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het recht om de eigen wetten en voorschriften vast te stellen

das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De Commissie stelt door middel van een uitvoeringshandeling gelijkwaardige voorschriften vast op verzoek van een bepaald derde land, indien aan beide volgende voorwaarden wordt voldaan:

(1) Die Kommission legt gleichwertige Anforderungen auf Ersuchen eines Drittlands im Wege von Durchführungsrechtsakten fest, wenn die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:


3. Indien het toepasselijke recht van het rechtsgebied waarin de financiële instrumenten of geldmiddelen van cliënten worden aangehouden, beleggingsondernemingen belet zich naar lid 1, onder d) en e), te voegen, stellen de lidstaten voorschriften vast die de rechten van cliënten op gelijkwaardige wijze vrijwaren.

(3) Sollte das anwendbare Recht des Landes, in dem die Kundengelder oder -finanzinstrumente verwahrt werden, die Wertpapierfirmen an der Einhaltung von Absatz 1 Buchstabe d oder e hindern, so legen die Mitgliedstaaten Anforderungen fest, die die Rechte der Kunden in gleich hohem Maße schützen.


1. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 144 gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde deze verordening aan te vullen betreffende de voorwaarden waaraan met betrekking tot dieren en goederen die uit derde landen in de Unie binnenkomen, moet worden voldaan, indien dat nodig is om te waarborgen dat de dieren en goederen voldoen aan de desbetreffende voorschriften van de regels als bedoeld in artikel 1, lid 2, met uitzondering van de punten d), e), g) en h), of voorschriften waarvan erkend is dat zij daaraan t ...[+++]

(1) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 144 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um diese Verordnung in Bezug auf die Bedingungen zu ergänzen, die Tiere und Waren, die aus Drittländern in die Union verbracht werden, erfüllen müssen, sofern solche Bedingungen erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Tiere und Waren den relevanten Anforderungen in den Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 — mit Ausnahme der Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben d, e, g und h — oder anderen Anforderungen genügen, die als hiermit mind ...[+++]


(27) Teneinde te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de maximumtermijn voor sommige ...[+++]

(27) Um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Vorschriften für das reibungslose Funktionieren der Kennzeichnung, Registrierung und Rückverfolgbarkeit von Rindern und Rindfleisch angewandt werden, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen in Bezug auf die alternative Kennzeichnung von Rindern; die besonderen Umstände, unter denen den Mitgliedstaaten zu erlauben ist, die Höchstdauer für die Anwendung der Kennzeichnung zu verlängern; den Datenaustausch zwischen den Datenbanken der Mitgliedstaaten; die maximale Fris ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 24 biedt de lidstaten de mogelijkheid als alternatief voor Europese wetgeving voorschriften vast te stellen die een verkeersveiligheids- en milieubeschermingsniveau waarborgen dat, voor zover praktisch haalbaar, gelijkwaardig is met het door de bijlagen IV en VI bij Richtlijn 2007/46/EG geboden niveau.

Artikel 24 gestattet den Mitgliedstaaten, Alternativen zum europäischen Recht vorzuschreiben, die so weit, wie es praktisch machbar ist, das gleiche Maß an Verkehrssicherheit und Umweltschutz gewährleisten wie die Vorschriften in Anhängen IV und VI der Richtlinie 2007/46/EG.


De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 41 uiterlijk .* gedelegeerde handelingen vast te stellen tot vaststelling van een lijst van derde landen of gebieden die hebben aangetoond dat zij voorschriften toepassen die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in afdeling 1 van hoofdstuk II, dit hoofdstuk en afdeling 2 van hoofdstuk VI voor dieren van de in deel B van bijlage I vermelde soorten en, indien van toepassing, aan de bepalingen die op basis van die voorschriften ...[+++]

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 41 spätestens bis .* delegierte Rechtsakte zu erlassen, um eine Liste der Drittländer oder Gebiete festzulegen, die nachweislich Vorschriften für Tiere der in Anhang I Teil A aufgeführten Arten anwenden, welche den Vorschriften des Kapitels II Abschnitt 1, dieses Kapitels und des Kapitels VI Abschnitt 2 sowie gegebenenfalls den Bestimmungen, die auf der Grundlage dieser Vorschriften erlassen wurden, gleichwertig sind.


1. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 41 uiterlijk .* gedelegeerde handelingen vast te stellen tot vaststelling van een lijst van derde landen of gebieden die hebben aangetoond dat zij voorschriften toepassen die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in afdeling 1 van hoofdstuk II, dit hoofdstuk en afdeling 2 van hoofdstuk VI voor dieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten en, indien van toepassing, aan de bepalingen die op basis van deze voorschriften ...[+++]

1. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 41 spätestens bis .* delegierte Rechtsakte zu erlassen, um eine Liste der Drittländer oder Gebiete festzulegen, die nachweislich Vorschriften für Tiere der in Anhang I Teil A aufgeführten Arten anwenden, welche den Vorschriften des Kapitels II Abschnitt 1, dieses Kapitels und des Kapitels VI Abschnitt 2 sowie gegebenenfalls den Bestimmungen, die auf der Grundlage dieser Vorschriften erlassen wurden, gleichwertig sind.


1. De Commissie stelt uiterlijk [in te voegen datum: een jaar na de inwerkingtreding van deze verordening] door middel van een uitvoeringshandeling een lijst van derde landen of gebieden vast, die hebben aangetoond dat zij voorschriften toepassen die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in hoofdstuk II, dit hoofdstuk en afdeling 2 van hoofdstuk VI voor dieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten.

1. Die Kommission legt mit einem Durchführungsrechtsakt spätestens am [einzusetzendes Datum: ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung] eine Liste der Drittländer oder Gebiete fest, die nachweislich Vorschriften für Tiere der in Anhang I Teil A aufgeführten Arten anwenden, welche den Vorschriften des Kapitels II, dieses Kapitels und des Kapitels VI Abschnitt 2 gleichwertig sind.


(3) Om concurrentievervalsing en ongelijke veiligheidsniveaus te vermijden is het met het oog op harmonisatie op Europees niveau gewenst voor het gehele binnenvaartnet van de Gemeenschap gelijkwaardige technische voorschriften vast te stellen en deze vervolgens regelmatig aan te passen om deze gelijkwaardigheid te handhaven.

(3) Um Wettbewerbsverzerrungen und unterschiedliche Sicherheitsniveaus zu vermeiden, sollten insbesondere im Interesse einer Harmonisierung auf europäischer Ebene für das gesamte Binnenwasserstraßennetz der Gemeinschaft gleichwertige technische Vorschriften angenommen und in der Folge zur Wahrung dieser Gleichwertigkeit regelmäßig aktualisiert werden.


3. Indien het toepasselijke recht van het rechtsgebied waarin de gelden of financiële instrumenten van een cliënt worden aangehouden, beleggingsondernemingen belet zich naar lid 1, onder d) en e), te voegen, stellen de lidstaten voorschriften vast die de rechten van cliënten op gelijkwaardige wijze vrijwaren.

(3) Sollte das anwendbare Recht des Landes, in dem die Kundengelder oder -finanzinstrumente verwahrt werden, die Wertpapierfirmen an der Einhaltung von Absatz 1 Buchstabe d oder e hindern, so legen die Mitgliedstaaten Anforderungen fest, die die Rechte der Kunden in gleich hohem Maße schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardige voorschriften vast' ->

Date index: 2025-01-15
w