Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking
Dakloze
Gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid qua doeltreffendheid
Gelijkwaardigheid qua efficiëntie
Gelijkwaardigheid van diploma's
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Ontlening
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste inrichting
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Traduction de «gelijkwaardigheid vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardigheid qua doeltreffendheid | gelijkwaardigheid qua efficiëntie

Wirksamkeitsäquivalenz


Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking

Kommission für Gleichwertigkeit und Abweichung


aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften

Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen




luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

feste Geschäftseinrichtung


gelijkwaardigheid van diploma's

Gleichwertigkeit der Zeugnisse


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De totale variabiliteit van elk in de veldproeven onderzocht eindpunt wordt met behulp van passende statistische modellen geschat en opgesplitst om twee reeksen betrouwbaarheidsgrenzen af te leiden en een boven- en ondergrens voor de gelijkwaardigheid vast te stellen op basis van de tussen de referentievariëteiten waargenomen variabiliteit.

Die im Feldversuch beobachtete gesamte Variabilität jedes Endpunktes wird mithilfe geeigneter statistischer Modelle eingeschätzt und untergliedert, so dass zwei Sätze von Konfidenzgrenzen abgeleitet und auf der Grundlage der bei Referenzsorten beobachteten Variabilität eine untere und eine obere Äquivalenzgrenze festgesetzt werden können.


zo nodig de gelijkwaardigheid vast te stellen overeenkomstig de artikelen 227 en 260.

gegebenenfalls im Einklang mit den Artikeln 227 und 260 über die Gleichwertigkeit zu entscheiden.


zo nodig de gelijkwaardigheid vast te stellen overeenkomstig de artikelen 227 en 260;

gegebenenfalls im Einklang mit den Artikeln 227 und 260 über die Gleichwertigkeit zu entscheiden,


Bovendien stelt artikel 5.1 een wettelijk vermoeden van gelijkwaardigheid vast tussen een gekwalificeerde e-handtekening en een handgeschreven handtekening.

Darüber hinaus begründet Artikel 5 Absatz 1 die Rechtsvermutung, dass eine qualifizierte elektronische Signatur einer handschriftlichen Unterschrift gleichwertig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Na instemming van de Commissie stellen de lidstaten de gelijkwaardigheid vast tussen de rijbevoegdheden die zijn verkregen vóór de uitvoering van deze richtlijn en categorieën welke in artikel 4 zijn omschreven.

1. Die Mitgliedstaaten legen nach Zustimmung der Kommission die Äquivalenzen zwischen den vor dem Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie erworbenen Führerscheinen und den Klassen im Sinne des Artikels 4 fest.


1. Na instemming van de Commissie stellen de lidstaten de gelijkwaardigheid vast tussen de rijbevoegdheden die zijn verkregen vóór de uitvoering van deze richtlijn en categorieën welke in artikel 4 zijn omschreven.

1. Die Mitgliedstaaten legen nach Zustimmung der Kommission die Äquivalenzen zwischen den vor dem Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie erworbenen Führerscheinen und den Klassen im Sinne des Artikels 4 fest.


9. verzoekt de Commissie een definitie van gelijkwaardigheid vast te stellen die zorgt voor een consistente toepassing van de in derde landen gangbare afstemmingsvereisten ten aanzien van Europese uitgevende instellingen die de IFRS toepassen, en de vereisten die noodzakelijk geacht worden na uitvoering van een nauwgezette en objectieve analyse van de verschillen tussen de standaarden voor jaarrekeningen van derde landen en de IFRS, zodat de bescherming van de beleggers verzekerd is;

9. fordert die Kommission auf, die Übereinstimmung zu definieren, einschließlich einheitlicher Anforderungen an den Abgleich, der in den Drittländern in Bezug auf europäische Emittenten im Rahmen der internationalen Finanzberichtsstandards Anwendung findet, sowie die einschlägigen Anforderungen für eine gründliche objektive Analyse der Unterschiede zwischen den Rechnungslegungsstandards von Drittländern und den internationalen Finanzberichtsstandards festzulegen, um den Schutz der Investoren zu gewährleisten;


9. verzoekt de Commissie een definitie van gelijkwaardigheid vast te stellen die zorgt voor een consistente toepassing van de in derde landen gangbare afstemmingsvereisten ten aanzien van Europese uitgevende instellingen die de IFRS toepassen, en de vereisten die noodzakelijk geacht worden na uitvoering van een nauwgezette en objectieve analyse van de verschillen tussen de standaarden voor jaarrekeningen van derde landen en de IFRS, zodat de bescherming van de beleggers verzekerd is;

9. fordert die Kommission auf, die Übereinstimmung zu definieren, einschließlich einheitlicher Anforderungen an den Abgleich für Drittländer und europäische Emittenten im Rahmen der internationalen Finanzberichtsstandards sowie der Anforderungen einer gründlichen objektiven Analyse der Unterschiede zwischen den Rechnungslegungsstandards von Drittländern und den internationalen Finanzberichtsstandards, um den Schutz der Investoren zu gewährleisten;


Na instemming van de Commissie stellen de lidstaten de gelijkwaardigheid vast tussen de categorieën rijbewijzen die zijn afgegeven vóór de tenuitvoerlegging van deze richtlijn en die welke in artikel 4 zijn omschreven.

Die Mitgliedstaaten legen nach Zustimmung der Kommission die Äquivalenzen zwischen den Führerscheinen, die sie vor dem Zeitpunkt, zu dem sie dieser Richtlinie spätestens nachzukommen haben, ausgestellt haben, und den Führerscheinen im Sinne des Artikels 4 fest.


2. In een briefwisseling stellen de partijen een gelijkwaardigheid vast tussen hun respectieve normen van geheimhouding en beveiliging.

2. Die Vertragsparteien legen Entsprechungswerte für die von ihnen jeweils angewandten Vertraulichkeits- und Sicherheitsstandards im Wege eines Briefwechsels fest.


w