Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geloof dat vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik geloof dat vooral het staalonderzoek met name belangrijk is, vooral ten aanzien van de klimaatverandering, omdat wij er natuurlijk naar streven om de productie zo efficiënt als mogelijk te maken en om de efficiëntiecriteria tot een wezenlijk onderdeel van het verbruik te maken.

Ich glaube, dass gerade die Stahlforschung von wesentlicher Bedeutung ist, insbesondere im Klimawandel, weil wir natürlich anstreben, dass in der Produktion möglichst effizient vorgegangen wird, und dass im Verbrauch Effizienzkriterien zum wesentlichen Bestandteil werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat vooral kleine en middelgrote bedrijven een belangrijke rol in de werkvoorziening spelen.

– Herr Präsident! Ich glaube, in der Beschäftigung spielen besonders die kleinen und mittleren Betriebe eine große Rolle.


Eerst en vooral omdat de wet geen uitdrukkelijke verwijzing meer bevat naar de verboden discriminatiegronden uit de Europese richtlijnen (ras, etnische afkomst, geloof of levensbeschouwing, geslacht, handicap, seksuele geaardheid).

Zunächst einmal deshalb, weil das Gesetz keine ausdrückliche Bezugnahme mehr auf die verbotenen Diskriminierungsgründe aus den europäischen Richtlinien enthält (Rasse, ethnische Herkunft, Glaube oder Weltanschauung, Geschlecht, Behinderung, sexuelle Ausrichtung).


Volgens een Europese enquête die vandaag wordt gepubliceerd, vinden Europeanen dat discriminatie vaak voorkomt, vooral op het gebied van seksuele geaardheid (51%), handicap (45%), leeftijd en geloof (beide 42%).

Einer heute veröffentlichten EU-Umfrage zufolge glauben die Europäer, dass Diskriminierung nach wie vor weit verbreitet ist, insbesondere wenn es um die sexuelle Ausrichtung (51 %), eine Behinderung (45 %), das Alter oder die Religion (jeweils 42 %) geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof dat een dergelijke dialoog – en vooral ook gezien de aanpak voor de Roma en hun kinderen – heel belangrijk is om enerzijds het beginsel van non-discriminatie te garanderen, aan anderzijds werkloosheid te bestrijden en de sociale ontwikkeling van de regio’s waarin Roma wonen, te stimuleren, alsmede om de barrières te overwinnen die vooral ook in de hoofden van de meerderheid bestaan, zodat de Roma als een echt deel van deze Europese cultuur wo ...[+++]

Ich glaube, dass so ein Dialog — vor allem auch für das Vorgehen für die Roma und ihre Kinder — ganz wichtig ist, damit auf der einen Seite das Prinzip der Nichtdiskriminierung garantiert wird, auf der anderen Seite Arbeitslosigkeit bekämpft und die soziale Entwicklung der Regionen, in denen Roma leben, gefördert werden und die Barriere vor allem auch in den Köpfen der Mehrheit überwunden wird und die Roma wirklich als Teil dieser europäischen Kultur anerkannt werden.


50. betreurt de tegenstrijdigheid tussen de grondwettelijke vrijheid van geloof (bepaald in artikel 36 van de grondwet) en de aanhoudende inmenging van de staat in de aangelegenheden van religieuze gemeenschappen, met name wat betreft de opleiding, selectie, benoeming en politieke indoctrinatie van geestelijken; betreurt vooral het feit dat de staat aan slechts vijf godsdiensten een wettelijk bestaansrecht toekent en hen onder het toezicht van overeenkomstige Chinese "patriotische" religieuze verenigingen stelt en alleen "normale" (z ...[+++]

50. bedauert den Widerspruch zwischen der verfassungsmäßigen Glaubensfreiheit (verankert in Artikel 36 der Verfassung) und der fortwährenden Einmischung des Staates in die inneren Angelegenheiten der Religionsgemeinschaften, insbesondere in die Ausbildung, Wahl, Benennung und politische Indoktrinierung der Geistlichen; bedauert insbesondere, dass der Staat nur fünf Religionen das legale Existenzrecht zuspricht und überdies diese noch der Kontrolle der jeweiligen chinesischen "patriotischen" religiösen Vereinigungen unterstellt und nur "normale" (zhengchang) religiöse Aktivitäten schützt und ihre offizielle Registrierung von der Akzeptie ...[+++]


De rapporteur heeft enige reserves van technische aard aangetekend (vooral met betrekking tot de uitvoerbaarheid van de controle op basis van biometrische gegevens), maar ik geloof – net als hij – dat het er bij dit voorstel aan de Raad vooral om gaat de toestemming symbolische waarde te verlenen.

Trotz einiger vom Berichterstatter genannter Vorbehalte technischer Art (nicht zuletzt in Bezug auf die operative Möglichkeit einer Überprüfung anhand biometrischer Daten) bin ich – wie er – der Meinung, dass dieser Vorschlag für einen Beschluss des Rates, falls er angenommen wird, dieser Ermächtigung im Wesentlichen symbolischen Wert verleiht.


Ons beleid is gebaseerd op een krachtig geloof in het belang van ontwikkelingssamenwerking, en vooral op onze inzet om de armoede in de wereld uit te roeien.

Grundlage unserer Politik ist die Überzeugung, dass Entwicklungszusammenarbeit wichtig ist und wir uns weltweit für die Überwindung der Armut einsetzen müssen.


Het langzame reïntegratie- en verzoeningstempo is vooral te wijten aan het gebrek aan politieke wil en geloof in de toekomst en de wijdverspreide corruptie.

Der Mangel an politischem Willen und Zukunftsoptimismus sowie die weit verbreitete Korruption gehören zu den wichtigsten Gründen für die langsamen Fortschritte bei Wiedereingliederung und Aussöhnung.


Vooral zijn onwrikbare geloof in de vredestichtende kracht van een steeds hechtere economische en politieke unie van Europa en in de in dat kader mogelijke hereniging van zijn vaderland is tijdens zijn ambtstermijn door de historische gebeurtenissen bewaarheid.

Vor allem sein fester Glaube an die friedensstiftende Kraft einer immer engeren wirtschaftlichen und politischen Union Europas und an die in diesem Rahmen mögliche Wiedervereinigung seines Vaterlandes ist durch die epochalen Ereignisse unter seiner Amtszeit bestätigt worden.




Anderen hebben gezocht naar : geloof dat vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloof dat vooral' ->

Date index: 2022-08-11
w