Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geloof
Namelijk
Overtuiging
Te weten

Vertaling van "geloof namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom steun ik dit verslag over de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn. Ik geloof namelijk dat de beoordeling van richtlijnen heel belangrijk is, aangezien zulke beoordelingen problemen bij de implementatie kunnen aantonen en zo een correctie van die problemen mogelijk maken.

Angesichts der obigen Ausführungen habe ich diesen Bericht zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie unterstützt, da ich Bewertungen bezüglich der Umsetzung von Richtlinien für wichtig halte, wenn man die Tatsache berücksichtigt, dass solche Bewertungen bestehende Mängel in ihrer Umsetzung aufdecken können und es somit ermöglichen, diese zu beseitigen.


Ik geloof namelijk dat verwezenlijking van deze aanbeveling de traditionele verdeling van taken tussen mannen en vrouwen juist zou doen voortduren.

Ich bin davon überzeugt, dass die Umsetzung dieser Empfehlung die traditionelle Aufteilung zwischen Frauen und Männern weiter aufrechterhalten würde.


Ik wil mevrouw Wallis graag in het bijzonder gelukwensen met haar verslag over e-justitie. Ik geloof namelijk dat het gebruik van informatietechnologie en de nieuwe communicatietechnologieën binnen het kader van de rechtspleging de ontwikkeling van grensoverschrijdende judiciële samenwerking zal bevorderen. Het zal bovendien de toegang tot het judicieel systeem voor de burgers van de Europese Unie vergemakkelijken.

Ich beglückwünsche vor allem Frau Wallis zu ihrem Bericht über E-Justiz, weil ich glaube, dass die Nutzung der Informationstechnologie und neuer Kommunikationstechnologien im Bereich der Justiz die weitere Entwicklung grenzübergreifender juristischer Zusammenarbeit fördern und dabei den Zugang zum Justizsystem für die Bürger der Europäischen Union erleichtern wird.


Deze overeenkomsten zijn van fundamenteel belang, reden waarom ik voor dit verslag heb gestemd. Ik geloof namelijk dat we met deze partnerschapsovereenkomsten een economisch en handelskader kunnen scheppen voor een duurzame ontwikkeling van de economieën van de ACS-landen.

Angesichts der großen Bedeutung dieser Abkommen habe ich für den Bericht gestimmt, da ich der Meinung bin, dass diese Abkommen einen neuen wirtschaftlichen und kommerziellen Rahmen schaffen werden, der die nachhaltige Entwicklung der Wirtschaften der AKP-Staaten begünstigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze overeenkomsten zijn van fundamenteel belang, reden waarom ik voor dit verslag heb gestemd. Ik geloof namelijk dat we met deze partnerschapsovereenkomsten een economisch en handelskader kunnen scheppen voor een duurzame ontwikkeling van de economieën van de ACS-landen.

Angesichts der großen Bedeutung dieser Abkommen habe ich für den Bericht gestimmt, da ich der Meinung bin, dass diese Abkommen einen neuen wirtschaftlichen und kommerziellen Rahmen schaffen werden, der die nachhaltige Entwicklung der Wirtschaften der AKP-Staaten begünstigt.


De door de bestreden wet vermelde discriminatiegronden, namelijk « het geslacht, een zogenaamd ras, de huidskleur, de afkomst, de nationale of etnische afstamming, seksuele geaardheid, de burgerlijke staat, de geboorte, het fortuin, de leeftijd, het geloof of de levensbeschouwing, de huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysieke eigenschap », zijn objectieve criteria.

Die im angefochtenen Gesetz angeführten Diskriminierungsgründe, nämlich « das Geschlecht, eine sogenannte Rasse, die Hautfarbe, die Herkunft, die nationale oder ethnische Abstammung, die sexuelle Ausrichtung, der Zivilstand, die Geburt, das Vermögen, das Alter, der Glaube oder die Weltanschauung, der heutige oder zukünftige Gesundheitszustand, eine Behinderung oder eine körperliche Eigenschaft », sind objektive Kriterien.




Anderen hebben gezocht naar : geloof     namelijk     overtuiging     te weten     geloof namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloof namelijk' ->

Date index: 2024-04-09
w