Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geloofwaardige vreedzame politieke transitie " (Nederlands → Duits) :

De Raad dringt er bij president Saleh op aan onverwijld concrete stappen te zetten om een geloofwaardige, vreedzame politieke transitie in Jemen mogelijk te maken".

Der Rat appelliert an Präsident Saleh, unverzüglich konkrete Schritte zu unternehmen, um einen glaubwürdigen und friedlichen politischen Übergang in Jemen zu ermöglichen".


Verder wordt gekeken naar de vraag hoe de EU verder steun kan verlenen aan de meer dan 13 miljoen personen in nood in Syrië, hoe zij kan bijdragen tot het vergroten van de weerbaarheid en stabiliteit in het land, hoe na een akkoord bijstand kan worden verleend voor de heropbouw en hoe de vrijwillige, veilige en waardige terugkeer van Syriërs naar Syrië kan worden begeleid, zodra een geloofwaardige politieke transitie is ingezet.

Ferner wird dargelegt, wie die EU ihre Unterstützung für mehr als 13 Millionen notleidende Menschen in Syrien fortsetzen, die Resilienz und Stabilität im Land stärken, den Wiederaufbau nach einer Einigung fördern und eine freiwillige, würdige und sichere Rückkehr von Flüchtlingen und Vertrieben unterstützen kann, sobald ein glaubhafter politischer Übergang eingeleitet wurde.


8. verzoekt de Bahreinse autoriteiten de dialoog inzake een nationale consensus voort te zetten, met het oog op de totstandbrenging van een duurzame en inclusieve nationale verzoening en van duurzame politieke oplossingen voor de crisis; merkt op dat in een duurzaam politiek proces, legitieme en vreedzame kritiek vrij moet worden uitgesproken; herinnert de Bahreinse autoriteiten er in verband hiermee aan dat het betrekken bij de zaak van de sjiitische meerderheid en haar vreedzame politieke vertegenwoordigers, op basis van menselijk ...[+++]

8. fordert die bahrainischen Staatsorgane auf, den nationalen Dialog für Konsens mit dem Ziel einer dauerhaften nationalen Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen und tragfähiger politischer Lösungen zur Überwindung der Krise fortzusetzen; stellt fest, dass in einem tragfähigen politischen Prozess legitime und friedliche Kritik frei geäußert werden sollte; weist die bahrainischen Staatsorgane in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Einbeziehung der schiitischen Mehrheit und ihrer friedlichen politischen Vertreter auf der Grundlage der Achtung der Menschenwürde, des Respekts und der Fairness unbedingt zu einer ...[+++]


8. verzoekt de Bahreinse autoriteiten de dialoog inzake een nationale consensus voort te zetten, met het oog op de totstandbrenging van een duurzame en inclusieve nationale verzoening en van duurzame politieke oplossingen voor de crisis; merkt op dat in een duurzaam politiek proces, legitieme en vreedzame kritiek vrij moet worden uitgesproken; herinnert de Bahreinse autoriteiten er in verband hiermee aan dat het betrekken bij de zaak van de sjiitische meerderheid en haar vreedzame politieke vertegenwoordigers, op basis van menselijk ...[+++]

8. fordert die bahrainischen Staatsorgane auf, den nationalen Dialog für Konsens mit dem Ziel einer dauerhaften nationalen Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen und tragfähiger politischer Lösungen zur Überwindung der Krise fortzusetzen; stellt fest, dass in einem tragfähigen politischen Prozess legitime und friedliche Kritik frei geäußert werden sollte; weist die bahrainischen Staatsorgane in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Einbeziehung der schiitischen Mehrheit und ihrer friedlichen politischen Vertreter auf der Grundlage der Achtung der Menschenwürde, des Respekts und der Fairness unbedingt zu einer ...[+++]


8. verzoekt de Bahreinse autoriteiten de dialoog inzake een nationale consensus voort te zetten, met het oog op de totstandbrenging van een duurzame en inclusieve nationale verzoening en van duurzame politieke oplossingen voor de crisis; merkt op dat in een duurzaam politiek proces, legitieme en vreedzame kritiek vrij moet worden uitgesproken; herinnert de Bahreinse autoriteiten er in verband hiermee aan dat het betrekken bij de zaak van de sjiitische meerderheid en haar vreedzame politieke vertegenwoordigers, op basis van menselijk ...[+++]

8. fordert die bahrainischen Staatsorgane auf, den nationalen Dialog für Konsens mit dem Ziel einer dauerhaften nationalen Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen und tragfähiger politischer Lösungen zur Überwindung der Krise fortzusetzen; stellt fest, dass in einem tragfähigen politischen Prozess legitime und friedliche Kritik frei geäußert werden sollte; weist die bahrainischen Staatsorgane in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Einbeziehung der schiitischen Mehrheit und ihrer friedlichen politischen Vertreter auf der Grundlage der Achtung der Menschenwürde, des Respekts und der Fairness unbedingt zu einer ...[+++]


De EU verwelkomt en onderschrijft de herhaalde oproep van de politieke leiders, onder wie de president en de eerste minister, tot nationale verzoening en vreedzame politiek, en onderkent dat alle partijen hebben toegezegd zich in te zetten voor een vreedzaam, transparant en geloofwaardig verloop van de verkiezingen.

Die EU begrüßt und unterstützt die wiederholten Forderungen der politischen Führer, einschließlich des Präsidenten und des Premierministers, nach einer nationalen Aussöhnung und einer friedlichen politischen Betätigung und erkennt das Eintreten aller Parteien für friedliche, transparente und glaubhafte Wahlen an.


13. veroordeelt ten stelligste het buitensporige, niets ontziende geweld tegen vreedzame betogers en de stelselmatige vervolging van activisten die ijveren voor democratie en opkomen voor de mensenrechten, alsmede journalisten, artsen en medisch personeel; is ten zeerste bezorgd over de ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, waaronder massale arrestaties, standrechtelijke executies, willekeurige opsluiting, verdwijningen en foltering, inclusief van kinderen, wat wellicht neerkomt op misdaden tegen de mensheid; herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn regime onmiddellijk afstand te doen van de mac ...[+++]

13. verurteilt aufs Schärfste den unverhältnismäßigen und brutalen Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten und die systematische Verfolgung von pro-demokratischen Aktivisten, Menschenrechtsverteidigern, Journalisten, Ärzten und medizinischem Personal; ist zutiefst besorgt angesichts der Schwere der von den syrischen Staatsorganen begangenen Menschrechtsverletzungen, die unter anderem Massenverhaftungen, außergerichtliche Tötungen und willkürliche Verhaftungen vornehmen sowie Menschen, darunter auch Kinder, verschwinden lassen und foltern, wobei diese Menschenrechtsverletzungen unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschlic ...[+++]


De EU blijft alle oppositie­groeperingen binnen en buiten Syrië aansporen om hun verschillen te overbruggen, een reeks gemeenschappelijke beginselen overeen te komen, te beginnen toe te werken naar een inclusieve, ordelijke, vreedzame transitie in Syrië en daarbij uit te gaan van de overeenstemming over het "Nationale Pact" en over "Een gemeenschappelijke politieke visie voor een politieke overgang in Syrië".

Die EU ruft erneut alle Oppositionsgruppen innerhalb und außerhalb Syriens nachdrücklich auf, ihre Differenzen beizulegen, sich auf ein Bündel von gemeinsamen Grundsätzen zu verständigen und auf einen alle Seiten einbeziehenden, geordneten und friedlichen Übergang in Syrien hinzu­arbeiten und dabei auf der Einigung über den Nationalen Pakt und über eine gemeinsame politische Vision für den Übergang in Syrien aufzubauen.


2. Een geloofwaardig politiek proces is niet mogelijk als er geen einde komt aan het doden en de willekeurige arrestaties, als de politieke gevangenen niet worden vrijgelaten en oppositieleiders en activisten niet het recht hebben om op vreedzame wijze bijeen te komen en zich in vrijheid en veiligheid te verenigen.

2. Es kann keinen glaubwürdigen politischen Prozess geben, solange den Tötungen und will­kürlichen Festnahmen nicht ein Ende gesetzt wird, die politischen Gefangenen nicht frei­gelassen werden und die Oppositionsführer und Aktivisten sich nicht friedlich versammeln und sich nicht in Freiheit und Sicherheit organisieren können.


De Europese Unie veroordeelt met klem deze houding, alsmede de recente verklaringen van Yala, die een flagrante schending van het overgangshandvest vormen en een zware aanslag betekenen tegen de succesvolle afronding van de politieke transitie door het houden, op 19 juni, van geloofwaardige, eerlijke en transparante presidentiële verkiezingen die voldoen aan de internationale normen voor democratische verkiezingen.

Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste diese Haltung sowie die jüngsten Erklärungen von Herrn Yala, die eine flagrante Verletzung der Übergangscharta darstellen und den erfolgreichen Abschluss der Übergangspolitik mit glaubwürdigen, freien, fairen, transparenten und den internationalen Normen für demokratische Wahlen entsprechenden Präsidentschaftswahlen am 19. Juni ernsthaft in Frage stellen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloofwaardige vreedzame politieke transitie' ->

Date index: 2022-01-26
w