Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelukwensen aan allen die dit mede mogelijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn gelukwensen aan allen die dit mede mogelijk hebben gemaakt.

Meinen Glückwunsch an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu ermöglichen.


– (RO) Ten eerste wil ik de rapporteur feliciteren met het resultaat van haar harde werk, samen met allen die dit compromis mogelijk hebben gemaakt.

– (RO) Ich möchte zunächst der Berichterstatterin für ihre Arbeit, ebenso wie all denjenigen danken, die diesen Kompromiss ermöglicht haben.


De Vereniging van Mede-eigenaars van « Residentie Ulmus A », « Residentie Ulmus B » en « Residentie Ulmus C », de Vereniging van Mede-eigenaars van « Residentie Ulmus D » en « Residentie Ulmus E » en Johan Coppen, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Kris Wauters, advocaat, met kantoor te 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, en Raymond Lemmens, die woonplaats kiest bij Mrs. Kris Wauters en Chris Schijns, advocaten, met kantoor te 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, hebben op 4 april 2011 met 2 respectieve verzoekschriften de ...[+++]

Die Vereinigung der Miteigentümer der « Residentie Ulmus A », « Residentie Ulmus B » und « Residentie Ulmus C », die Vereinigung der Miteigentümer der « Residentie Ulmus D » und « Residentie Ulmus E » und Johan Coppen, die alle bei Herrn Kris Wauters, Rechtsanwalt in 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, Domizil erwählt haben, und Raymond Lemmens, der bei den Herren Kris Wauters und Chris Schijns, Rechtsanwälte in 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, Domizil erwählt hat, haben am 4hhhhqApril 2011 mit zwei getrennten Antragsch ...[+++]


De rapporteurs, wij in dit Huis en de Raad en ook de Commissie hebben ons allen gezamenlijk ingespannen en daardoor hebben we vandaag eindelijk de langverwachte nieuwe verordening voor ons liggen die het mogelijk maakt om Verordening (EG) nr. 883/2004 te implementeren, die de omslachtige Verordening (EEG) nr. 1408/71 moet vervangen.

Die Berichterstatterinnen, die Abgeordneten dieses Hohen Hauses und der Rat sowie die Kommission haben ihre Kräfte vereint, und aus diesem Grund liegt uns heute endlich die lang erwartete neue Verordnung vor, die die Durchführung von Verordnung (EG) Nr. 883/2004 ermöglichen wird. Sie wird die schwerfällige Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 ersetzen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag alle lidstaten gelukwensen omdat zij het mogelijk hebben gemaakt dat de burgers van Polen, Estland, Litouwen, Letland, de Tsjechische Republiek, Slovenië, Hongarije, Slowakije en de huidige Schengenlanden eindelijk ten volle kunnen profiteren van het vrije verkeer van personen, dat een van de peilers is van de Europese Unie.

− (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich alle Mitgliedstaaten dazu beglückwünschen, dass es ihnen gelungen ist, den Bürgern Polens, Estlands, Litauens, Lettlands, der Tschechischen Republik, Sloweniens, Ungarns, der Slowakei, Maltas und den derzeitigen Schengen-Staaten ermöglicht haben, endlich in den vollen Genuss der Freizügigkeit von Personen zu kommen, die zu den Pfeilern der Europäischen Union gehört.


Het hoger beroep, dat wij mede mogelijk hebben gemaakt, vindt plaats onder schandalige omstandigheden. De delegatie van het Europees Parlement, waar Feleknas Uca en Luigi Vinci namens mijn fractie deel van uitmaken, is hier tijdens elke zitting getuige van geweest.

Das Berufungsverfahren, zu dessen Eröffnung wir beigetragen haben, findet unter skandalösen Bedingungen statt, wie die Delegation des Europäischen Parlaments, der Feleknas Uca und Luigi Vinci für meine Fraktion angehören, bei jeder Verhandlung feststellen konnte.


De VZW Algemeen Eigenaars en Mede-Eigen aarssyndicaat, de VZW Eigenaarsbelang, de VZW Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond en de VZW De Eigenaarsbond, allen woonplaats kiezend bij Mr. Els Empereur, advocaat te 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, hebben op 20 juli 2007 een enig verzoekschrift tot nietigverklaring en vordering tot schorsing ingediend van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 11bis van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk ...[+++]

Die VoG Syndicat national des Propriétaires et Copropriétaires/Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat, die VoG Eigenaarsbelang, die VoG Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond und die VoG De Eigenaarsbond, die alle ihr Domizil bei Frau Els Empereur, Rechtsanwältin in 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, erwählt haben, haben am 20. Juli 2007 eine Einzelklage auf Nichti ...[+++]


De VZW Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat, de VZW Eigenaarsbelang, de VZW Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond en de VZW De Eigenaarsbond, allen woonplaats kiezend bij Mr. Els Empereur, advocaat te 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, hebben op 20 juli 2007 een enig verzoekschrift tot nietigverklaring en vordering tot schorsing ingediend van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 11bis van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk ...[+++]

Die VoG Syndicat national des Propriétaires et Copropriétaires/Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat, die VoG Eigenaarsbelang, die VoG Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond und die VoG De Eigenaarsbond, die alle ihr Domizil bei Frau Els Empereur, Rechtsanwältin in 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, erwählt haben, haben am 20. Juli 2007 eine Einzelklage auf Nichti ...[+++]


De VZW Algemeen Eigenaars en Mede_Eigenaarssyndicaat, de VZW Eigenaarsbelang, de VZW Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond en de VZW De Eigenaarsbond, allen woonplaats kiezend bij Mr. Els Empereur, advocaat te 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, hebben op 20 juli 2007 een enig verzoekschrift tot nietigverklaring en vordering tot schorsing ingediend van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het ...[+++]

Die VoG Syndicat national des Propriétaires et Copropriétaires/Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat, die VoG Eigenaarsbelang, die VoG Koninklijk Algemeen Eigenaarsverbond und die VoG De Eigenaarsbond, die alle ihr Domizil bei Frau Els Empereur, Rechtsanwältin in 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, erwählt haben, haben am 20. Juli 2007 eine Einzelklage auf Nichti ...[+++]


Hoewel de rechtscolleges die zij leiden, vergelijkbaar zijn wat hun bevoegdheden betreft, vertoont hun situatie een essentieel verschil dat een vergelijking niet mogelijk maakt : de eerstgenoemde oefent zijn bevoegdheden uit in een tweetalig taalgebied en leidt, om die reden, een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten van wie sommigen hun diploma van licentiaat in de rechten in het Nederlands en anderen in ...[+++]

Die von ihnen geleiteten Rechtsprechungsorgane sind zwar hinsichtlich ihrer Zuständigkeiten vergleichbar, doch ihre Situation weist einen wesentlichen Unterschied auf, der einen Vergleich unmöglich macht; der Erstgenannte übt seine Befugnisse in einem zweisprachigen Sprachgebiet aus und leitet aus diesem Grund ein Rechtsprechungsorgan, das sich aus Magistraten zusammensetzt, von denen einige ihr Diplom als Lizentiat der Rechte in Niederländisch und andere in Französisch erworben haben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelukwensen aan allen die dit mede mogelijk hebben' ->

Date index: 2023-07-28
w