Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Constrast-stof
Contrastmiddel
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
PIFWC
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Vloeibaar
Vloeibaar gemaakt petroleumgas
Wegens oorlogsmisdaden aangeklaagd persoon

Vertaling van "gemaakt aan oorlogsmisdaden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


wegens oorlogsmisdaden aangeklaagd persoon | PIFWC [Abbr.]

eine wegen Kriegsverbrechen angeklagte Person | PIFWC [Abbr.]


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

persönliche Schutzausrüstung aus Textilien herstellen


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

Flüssiggas




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

Druckgas, Flüssiggas oder gelöstes Gas


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europees netwerk van contactpunten wat betreft personen die zich schuldig hebben gemaakt aan volkerenmoord, misdaden tegen de mensheid en oorlogsmisdaden | Commissie | Lopend |

Europäisches Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen verantwortlich sind | Kommission | in Arbeit |


herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht.

betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden müssen.


28. herinnert nogmaals aan zijn eerder genoemde resolutie van 14 februari 2006 over de mensenrechten- en de democratieclausule in door de Europese Unie gesloten overeenkomsten; verzoekt de Commissie en de Raad de aanbevelingen in deze resolutie op te volgen, met het oog op een beter beheer van alle soorten tussen de Unie en haar talrijke partnerlanden gesloten overeenkomsten waarin democratieclausules steeds een essentieel element vormen; herbevestigt zijn inzet voor de bestrijding van straffeloosheid van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden, misdrijven tegen de menselijkheid en andere ernstige schendingen van ...[+++]

28. weist erneut auf die oben genannte Entschließung des Parlaments vom 14. Februar 2006 zu der Menschenrechts- und Demokratieklausel in Abkommen der Europäischen Union hin und fordert die Kommission und den Rat auf, den Empfehlungen in dieser Entschließung nachzukommen, um eine bessere Handhabung der verschiedenen Abkommen zwischen der Union und den zahlreichen Partnerländern zu gewährleisten, in denen Demokratieklauseln durchweg ein wesentliches Element darstellen; bekräftigt sein Eintreten gegen die Straflosigkeit von Personen, die sich Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und anderer schwerer Verstöße gegen die Menschenrechte schuldig gemacht haben, in ...[+++]


Europees netwerk van contactpunten wat betreft personen die zich schuldig hebben gemaakt aan volkerenmoord, misdaden tegen de mensheid en oorlogsmisdaden | Commissie | Lopend |

Europäisches Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen verantwortlich sind | Kommission | in Arbeit |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de maatregelen van de Unie en de lidstaten tegen straffeloosheid te blijven steunen en stimuleren en de strijd aan te binden tegen misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; voorts — in dit verband — de samenwerking tussen de lidstaten, derde landen en de bevoegde internationale tribunalen, in het bijzonder het Internationaal Strafhof (ICC), te bevorderen, en via het Europees netwerk van aanspreekpunten de uitwisseling van justitiële informatie en beproefde methoden inzake de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan zulke ...[+++]

die Maßnahmen der Union und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Straflosigkeit und von Verbrechen des Völkermords, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterstützen und zu fördern, in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, Drittländern und den einschlägigen internationalen Gerichten, insbesondere dem Internationalen Strafgerichtshof, zu verstärken und den Austausch von justiziellen Informationen und bewährten Vorgehensweisen in Bezug auf die Verfolgung derartiger Verbrechen über das Europäische Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen v ...[+++]


14. dringt erop aan dat personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden tegen de burgerbevolking, en met name kinderen, voor de rechter worden gebracht; dringt er bij de lidstaten op aan om in dit verband de rol van het Internationaal Strafhof te ondersteunen;

14. fordert, dass Urheber von Kriegsverbrechen gegen die Zivilbevölkerung, und insbesondere gegen Kinder, vor Gericht gestellt werden; fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, die Rolle des IStGH in diesem Zusammenhang zu unterstützen;


10. steunt in aansluiting op zijn resolutie van 21 april 1994 de pogingen die de regering van Bangladesh in het werk stelt om Golam Asam en andere vooraanstaande politici die zich tijdens de onafhankelijkheidsoorlog van het land in 1971 schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden voor een internationale rechtbank te brengen;

10. unterstützt gemäß seiner Entschließung vom 21. April 1994 die von der Regierung Bangladeschs unternommenen Anstrengungen, Golam Asam und andere führende Politiker, die für die während des Unabhängigkeitskrieges 1971 begangenen Kriegsverbrechen verantwortlich sind, vor ein internationales Gericht zu stellen;


10. steunt in aansluiting op zijn resolutie van 1994 de pogingen die de regering van Bangladesh in het werk stelt om Golam Asam en andere vooraanstaande politici die zich tijdens de onafhankelijkheidsoorlog van het land in 1971 schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden voor een internationale rechtbank te brengen;

10. unterstützt gemäß der 1994 vom Europäischen Parlament angenommenen Entschließung die von der Regierung Bangladeschs unternommenen Anstrengungen, Golam Asam und andere führende Politiker, die für die während des Unabhängigkeitskrieges 1971 begangenen Kriegsverbrechen verantwortlich sind, vor ein internationales Gericht zu stellen;


A. overwegende dat in juli 1988 in Rome het Statuut werd goedgekeurd voor een Permanent Internationaal Strafgerechtshof (ISG), waarbij voor het eerst een gerechtshof met internationale jurisdictie zou worden opgericht dat op onafhankelijke wijze personen zou kunnen berechten die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden, genocide en misdaden tegen de mensheid,

A. in der Erwägung, daß im Juli 1998 in Rom die Satzung des Ständigen Internationalen Strafgerichtshofs angenommen wurde, durch die erstmals ein Gerichtshof mit internationaler Zuständigkeit eingesetzt wird, dessen Aufgabe es ist, als unabhängiges Gremium Urteile gegen die Verantwortlichen von Kriegsverbrechen, Völkermorden und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhängen,


52. er bij de staten op aan te dringen het internationale humanitaire recht volledig toe te passen, in het bijzonder door nationale wetgeving vast te stellen om de cultuur van straffeloosheid te doorbreken en degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide voor de rechter te brengen, er zorg voor te dragen dat het internationale humanitaire recht volledig geïntegreerd wordt in de opleidingsprogramma's en operationele procedures van de strijdkrachten en de politie, en er tijdens gewapende conflicten zorg voor te dragen dat onpartijdige humanitaire organisaties veilig, snel en ongeh ...[+++]

52. die Staaten nachdrücklich dazu aufzurufen, das humanitäre Völkerrecht in vollem Umfang umzusetzen, insbesondere indem sie innerstaatliche Rechtsvorschriften erlassen, damit dem Problem grassierender Straflosigkeit begegnet wird und diejenigen vor Gericht gestellt werden, die Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord begangen haben, und indem sie dafür sorgen, daß das humanitäre Völkerrecht in vollem Umfang in die Ausbildungsprogramme und Verfahren für den Einsatz von Streitkräften und Polizei einbezogen wird und daß bei bewaffneten Konflikten unparteiische humanitäre Organisationen sicheren, schnellen und u ...[+++]


w