Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemaakt die beide onze volledige » (Néerlandais → Allemand) :

De onafhankelijke vakbond en sociale bewegingen in Kazachstan moeten kunnen rekenen op onze volledige steun, zodat zij het land kunnen mobiliseren om deze dictator ten val te brengen – net zoals de macht van het Tunesische volk een einde heeft gemaakt aan de dictatuur van Ben Ali – en structuren kunnen invoeren om de rijkdommen van Kazachstan weer in handen te geven van een democratische meerderheid.

Die unabhängigen Gewerkschaften und sozialen Bewegungen in Kasachstan müssen voll und ganz unterstützt werden, so dass sie dazu in der Lage sein werden, eine Mobilisierung anzuführen, um diese Diktatur zu beenden - so wie auch die Kraft des Volkes der Diktatur von Ben Ali ein Ende bereitet hat - und um Strukturen zu errichten, um den Reichtum Kasachstans in den demokratischen Besitz der Mehrheit zu bringen.


De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentij ...[+++]

Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick für die Weltwirtschaft negativ ist.


De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentij ...[+++]

Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick für die Weltwirtschaft negativ ist.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, over de ontwerpgrondwet en over de Intergouvernementele Conferentie hebt u twee opmerkingen gemaakt die beide onze volledige instemming kunnen wegdragen.

– Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Sie haben zwei Bemerkungen gemacht zum Verfassungsentwurf und zur Regierungskonferenz, denen wir beiden unsere volle Zustimmung geben können.


Voorts roept de Europese Unie beide partijen op onmiddellijk maatregelen te nemen om de gemaakte veiligheids- en andere afspraken in verband met Abyei uit te voeren, waaronder de volledige terugtrekking van de strijdkrachten met het oog op een veilige terugkeer van alle ontheemden en een vreedzame migratie van rondtrekkende bevolkingsgroepen.

Die Europäische Union ruft darüber hinaus beide Parteien auf, sofortige Schritte zu unter­nehmen, um die vereinbarten Sicherheitsübereinkünfte und sonstigen Übereinkünfte über Abyei, einschließlich des vollständigen Abzugs ihrer Streitkräfte, auch umzusetzen, so dass alle Vertriebenen sicher zurückkehren und die Nomaden friedlich wandern können.


geeft zijn volledige steun aan de routekaart en het werkprogramma van de Associatieraad voor ontwikkeling en innovatie Chili-EU en aan de voor beide partijen bevredigende toename van de handel in goederen en diensten die mogelijk werd gemaakt door de associatieovereenkomst, zoals blijkt uit het feit dat het handelsverkeer tussen Chili en de EU sinds 2003 meer dan verdubbeld is;

unterstützt entschieden den Fahrplan und das Arbeitsprogramm für die Partnerschaft für Entwicklung und Innovation zwischen Chile und der EU und den für beide Seiten zufriedenstellenden Ausbau des Assoziierungsabkommens im Bereich des Handels mit Gütern und Dienstleistungen, durch den der Handel zwischen Chile und der EU seit 2003 mehr als verdoppelt werden konnte;


Beide initiatieven zijn baanbrekende projecten van essentieel belang voor het innovatie- en industriebeleid en verdienen onze volledige ondersteuning.

Bei beiden Initiativen handelt es sich um wegweisende Projekte, die grundlegende innovations- und industriepolitische Bedeutung haben und die unsere volle Unterstützung verdienen.


Dit betreft bijvoorbeeld de keuzes die zij hebben gemaakt ten aanzien van de bedrijfstoeslagregeling (historisch, regionaal of een combinatie van beide), alsmede of zij ervoor gekozen hebben volledig te ontkoppelen of bepaalde elementen gekoppeld te houden.

Damit ist beispielsweise das Modell gemeint, für das sich die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Betriebsprämienregelung entschieden haben (historisches, regionales oder Hybridmodell) und ob sie alle Zahlungen entkoppelt haben oder bestimmte Zahlungen weiterhin gewähren.


Natuurlijk moeten meer inspanningen worden ondernomen om de staat van vrijheid te bereiken die een geheel democratisch land waardig is, en gebeurtenissen zoals die zich recentelijk hebben voorgedaan zijn daar het bewijs van. Wij moeten echter ook oog hebben voor de inspanningen die tot nu toe zijn ondernomen en voor de vorderingen die daarbij zijn gemaakt, en Tunesië van onze volledige steun verzekeren.

Größere Anstrengungen sind zweifellos erforderlich, um ein Niveau an Freiheit zu erreichen, wie es eines durchweg demokratischen Landes würdig ist – Vorfälle wie die, zu denen es vor kurzem kam, belegen das –, doch müssen wir jedenfalls die Bemühungen und die Fortschritte, die bisher erzielt wurden, anerkennen und Tunesien unsere uneingeschränkte Unterstützung zusichern.


1. spreekt als zijn overtuiging uit dat, gezien de verbreding en de verdieping van de Europese integratie, in het kader van de betrekkingen tussen de EU en Rusland door beide partijen volledig gebruik moet worden gemaakt van de mogelijkheden die door de PSO worden geboden;

1. bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen gebotenen Möglichkeiten angesichts der Ausweitung und Vertiefung der europäischen Integration sowie der Beziehungen zwischen der EU und Russland von beiden Seiten vollständig genutzt werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt die beide onze volledige' ->

Date index: 2021-08-18
w