Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemaakt dit onderstreept hoeveel belang » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom het grote aantal punten en opmerkingen dat u hebt gemaakt. Dit onderstreept hoeveel belang u hecht aan het aanpakken van destructieve visserijpraktijken.

− (EN) Frau Präsidentin! Ich begrüße die große Anzahl der Aspekte und Anmerkungen, die unterstreichen, welche Bedeutung Sie der Frage des Umgangs mit destruktiven Fischereipraktiken beimessen.


24. is zeer ingenomen met de aanneming van de resolutie van de VN-Mensenrechtenraad over vrijheid van godsdienst of van levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden en ziet uit naar de nieuwe richtsnoeren, die begin dit jaar worden verwacht; prijst de Speciale VN-rapporteur voor de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept ...[+++]

24. begrüßt nachdrücklich die Verabschiedung der Resolution des UNHRC über Religions- oder Glaubensfreiheit; unterstreicht die Bedeutung, die die EU diesem Thema beimisst; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, sich weiterhin für dieses Thema einzusetzen, und erwartet die neuen Leitlinien, die voraussichtlich Anfang dieses Jahres vorgelegt werden; würdigt den Einsatz des VN-Sonderberichterstatters für Religions- oder Glaubensfreiheit; betont, dass dessen Mandat während der 22. Tagung des UNHRC unbedingt verlängert ...[+++]


38. neemt met tevredenheid kennis van de aanneming van de resolutie van de UNHRC over vrijheid van godsdienst of van levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden, en ziet uit naar de nieuwe richtsnoeren van de EU, die begin dit jaar worden verwacht; prijst de speciale VN-rapporteur inzake de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept ...[+++]

38. nimmt mit Zufriedenheit die Verabschiedung der UNHRC-Resolution zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit zur Kenntnis; hebt hervor, dass die EU diesem Thema große Bedeutung beimisst; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, weiter an diesem Thema zu arbeiten, und sieht den neuen EU-Leitlinien, die für Anfang 2013 vorgesehen sind, erwartungsvoll entgegen; würdigt die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die Religions- und Weltanschauungsfreiheit; betont, dass dieses Mandat auf der 22. Tagung des UNHRC unbedingt verlängert werden sollte; unterstreicht ...[+++]


37. neemt met tevredenheid kennis van de aanneming van de resolutie van de UNHRC over vrijheid van godsdienst of van levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden, en ziet uit naar de nieuwe richtsnoeren van de EU, die begin dit jaar worden verwacht; prijst de speciale VN-rapporteur inzake de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept ...[+++]

37. nimmt mit Zufriedenheit die Verabschiedung der UNHRC-Resolution zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit zur Kenntnis; hebt hervor, dass die EU diesem Thema große Bedeutung beimisst; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, weiter an diesem Thema zu arbeiten, und sieht den neuen EU-Leitlinien, die für Anfang 2013 vorgesehen sind, erwartungsvoll entgegen; würdigt die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die Religions- und Weltanschauungsfreiheit; betont, dass dieses Mandat auf der 22. Tagung des UNHRC unbedingt verlängert werden sollte; unterstreicht ...[+++]


Deze benoeming onderstreept hoeveel belang de EU hecht aan ontwikkeling, democratische verandering, verzoening en verbetering van de mensenrechtensituatie in Birma/Myanmar.

Die Ernennung ist ein Zeichen für die große Bedeutung, die die EU der Entwicklung, dem demokratischen Wandel, der Versöhnung und der Verbesserung der Menschenrechtssituation in Birma/Myanmar beimisst.


Wij hebben duidelijk gemaakt, mijnheer Hatzidakis, hoeveel belang wij eraan hechten dat de gesloten akkoorden uitmonden in een efficiënte organisatie, ter plaatse en op het juiste tijdstip, voordat de eerste gelden voor de nieuwe programmeringsperiode door de Europese Unie worden overgemaakt.

Herr Hatzidakis, wir haben deutlich gemacht, wie wichtig es uns ist, daß das, was vereinbart worden ist, vor Ort rechtzeitig in eine effiziente Organisationsstruktur umgesetzt wird, bevor die Europäische Union die ersten Zahlungen für den neuen Programmplanungszeitraum vornimmt.


Daartoe onderstreept de Europese Raad andermaal hoeveel belang hij hecht aan de tijdige verwezenlijking van de doelstellingen in het kader van het hoofddoel.

Daher betont der Europäische Rat erneut, welche Bedeutung er der rechtzeitigen Umsetzung der Planziele beimisst.


De Raad onderstreepte dat snel een begin moet worden gemaakt met politieke onderhandelingen en dat het van belang is dat de EU nauw en actief betrokken blijft bij het politieke proces, in het bijzonder via haar Speciale Gezant ter plaatse.

Der Rat betonte, daß politische Verhandlungen bald aufgenommen werden müssen und daß es darauf ankommt, daß die EU insbesondere durch ihren Sonderbeauftragten vor Ort eng und aktiv an dem politischen Prozeß beteiligt bleibt.


Voorts wordt in deze conclusies onderstreept hoeveel belang de EU-lidstaten hechten aan de bescherming van het recht op vrij verkeer tegen de misbruiken die onder meer het gevolg zijn van illegale immigratie (zie persmededeling 16325/1/08 , blz. 27).

Außerdem wurde in diesen Schlussfolgerungen hervorgehoben, welche Bedeutung die Mitglied­staaten dem Schutz des Rechts auf Freizügigkeit vor Missbrauch – unter anderem durch illegale Einwanderung – beimessen (siehe Mitteilung an die Presse, Dok. 16325/1/08, Seite 27).


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft ...[+++]


w