Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt hoezeer onze ideeën steun " (Nederlands → Duits) :

De communautaire steun wordt tussen de 15 lidstaten en de ontwikkelingslanden van alle grote regionale groeperingen (Azië, Latijns-Amerika, Middellandse-Zeegebied en ACS-staten) voor alle vormen van steun ontkoppeld in het kader van onze regionale overeenkomsten en samenwerkingsprogramma's, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen minst ontwikkelde en andere ontwikkelingslanden.

Die Lieferbindungen für die Gemeinschaftshilfe werden zwischen den 15 Mitgliedstaaten und den Entwicklungsländern aller größeren regionalen Gruppierungen (Asien, Lateinamerika, Mittelmeerraum und AKP-Länder) im Rahmen unserer regionalen Abkommen und Kooperationsprogramme für alle Formen der Hilfe aufgehoben, ohne dass zwischen am wenigsten entwickelten Ländern und anderen Entwicklungsländern unterschieden wird.


Voorbeelden van steun van de Commissie omvatten de levering van op feitenmateriaal gebaseerde gegevens met behulp van onze agentschappen, de actualisering van EU-uitvoeringswetgeving inzake AMR-monitoring van en AMR-rapportering over dieren, voedingsmiddelen en mensen, wederzijds leren mogelijk maken, de uitwisseling van innovatieve ideeën en consensusvorming, en cofinancieringsactiviteiten in de lidstaten ter bestrijding van antim ...[+++]

Beispiele für die Unterstützung durch die Kommission sind die Bereitstellung evidenzbasierter Daten durch ihre Agenturen, die Aktualisierung der EU-Durchführungsvorschriften für die Überwachung und Meldung von antimikrobiellen Resistenzen bei Mensch und Tier sowie in Lebensmitteln, die Förderung des Lernens voneinander, des Austauschs innovativer Ideen und der Konsensbildung sowie die finanzielle Beteiligung an Tätigkeiten der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung antimikrobieller Resistenzen.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.

- Frau Präsidentin! Herr Kommissar, unser großes Interesse, das Sie heute in diesem Hause spüren konnten, obwohl Sie selbst für die Fischerei gar nicht zuständig sind, hat Ihnen hoffentlich deutlich gemacht, wie sehr unsere Ideen Unterstützung verdienen, und zwar sowohl im Ausschuss für Fischerei als auch in der Kommission.


De onafhankelijke vakbond en sociale bewegingen in Kazachstan moeten kunnen rekenen op onze volledige steun, zodat zij het land kunnen mobiliseren om deze dictator ten val te brengen – net zoals de macht van het Tunesische volk een einde heeft gemaakt aan de dictatuur van Ben Ali – en structuren kunnen invoeren om de rijkdommen van Kazachstan weer in handen te geven van een democratische meerderheid.

Die unabhängigen Gewerkschaften und sozialen Bewegungen in Kasachstan müssen voll und ganz unterstützt werden, so dass sie dazu in der Lage sein werden, eine Mobilisierung anzuführen, um diese Diktatur zu beenden - so wie auch die Kraft des Volkes der Diktatur von Ben Ali ein Ende bereitet hat - und um Strukturen zu errichten, um den Reichtum Kasachstans in den demokratischen Besitz der Mehrheit zu bringen.


Naast de ingediende voorstellen in het verslag die tijdens de wetgevende plenaire vergadering ter sprake kwamen, is ieder parlementslid, en ook iedere landelijke politicus trouwens, uiteraard gerechtigd om op een duidelijke manier steun te verlenen en de gevolgen van de beslissingen die op EU-niveau worden gemaakt in onze landen van herkomst uit te leggen.

Zusätzlich zu den Vorschlägen im Bericht, der in der legislativen Sitzungsperiode debattiert wurde, hat jeder Abgeordnete und jeder zuständige nationale Politiker natürlich das Recht, den Prozess in klar verständlicher Weise zu unterstützen und die Auswirkungen von Entscheidungen, die auf EU-Ebene getroffen wurden, in unseren Heimatländern zu erklären.


Mobiliteit van dit type is gunstig voor de EU en voor onze economie, door de uitwisseling van kennis en ideeën die daardoor mogelijk wordt gemaakt," aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor binnenlandse zaken.

Eine solche Mobilität trägt zur Verbreitung von Wissen und neuen Ideen bei und kommt damit der EU und unserer Wirtschaft zugute”, so die EU-Kommissarin für Inneres Cecilia Malmström.


Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, een maand geleden heb ik tijdens de Conferentie van voorzitters bekend gemaakt wat onze ideeën waren voor een partnerschap voor duurzame groei en werkgelegenheid. Het was de bedoeling om de strategie van Lissabon zo een nieuwe impuls te geven.

Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Vor einem Monat stellte ich auf der Konferenz der Präsidenten unser Konzept für eine Partnerschaft für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung vor, wodurch der Lissabon-Strategie neue Impulse verliehen werden sollen.


Vicevoorzitter Franco Frattini, het lid van de Commissie dat belast is met justitie, vrijheid en veiligheid, merkte het volgende op: "In dit maatregelenpakket worden nieuwe ideeën naar voren geschoven voor het toezicht aan onze grenzen, aan grensovergangen en langsheen de grens, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geavanceerde technologie om het hoogste niveau van beveiliging te bereiken, terwijl tegelijkertijd de procedures ...[+++]

Vizepräsident Franco Frattini, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, erklärte dazu: "Dieses Paket enthält neue Ideen für die Überwachung unserer Grenzen, sowohl an den Grenzübertrittsstellen als auch entlang der Grenze; modernste Technologien sollen eingesetzt werden, um einen hohen Grad an Sicherheit zu erlangen und gleichzeitig die Verfahren für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, die in den Schengen-Raum einreisen wollen, zu vereinfachen.


De geachte afgevaardigde heeft echter volkomen gelijk dat Mozambique duidelijk heeft gemaakt hoezeer de verschillende vormen van interventie met elkaar verweven zijn en dat het heel moeilijk is om de verschillende vormen van steun in duidelijk afgebakende categorieën te verdelen.

Ein derartiges Vorgehen ist auch bei Ausnahmesituationen nicht gerechtfertigt. Aber der Herr Abgeordnete hat ganz recht, wenn er sagt, daß Mosambik ein Beispiel dafür war, wie eng die verschiedenen Formen des Eingreifens miteinander verwoben sind, und daß es sehr schwierig ist, die verschiedenen Formen der Hilfe exakten Kategorien zuzuordnen.


ONDERSTREEPT dat gebruik moet worden gemaakt van de bestaande regelingen ter onder­steuning van innovatie op Europees, nationaal en regionaal niveau, en dat moet worden gedacht aan nieuwe ondersteuningsinstrumenten teneinde te zorgen voor een kruisbestuiving op het gebied van kennis, innovatie en ideeën tussen de ruimtevaartsector en andere sectoren, en tussen de ruimte­vaartindustrie en leidinggevende onderzoeksorganisaties en universiteiten;

BETONT, dass die bestehenden Mechanismen zur Unterstützung von Innovationen auf europäi­scher, nationaler und regionaler Ebene mobilisiert und neue Unterstützungsinstrumente zur gegen­seitigen Stimulierung von Wissen, Innovation und Ideen zwischen dem Raumfahrtsektor und ande­ren Sektoren sowie zwischen der Raumfahrtindustrie und den führenden Forschungsorganisationen und Universitäten in Betracht gezogen werden müssen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt hoezeer onze ideeën steun' ->

Date index: 2022-05-03
w