Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt hun nationale officiële talen zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

Terwijl bijna 9 op de 10 respondenten (88%) van mening is dat alle websites die in hun eigen land zijn gemaakt, hun nationale officiële talen zouden moeten gebruiken, meent ongeveer 8 op 10 respondenten (81%) toch ook dat deze websites eveneens in andere taalversies beschikbaar zouden moeten zijn.

Zwar sind fast 9 von 10 Umfrageteilnehmern (88 %) der Ansicht, dass alle in ihrem Land erstellten Websites in ihrer Landes- oder Amtssprache vorhanden sein sollten, etwa 8 von 10 Befragten (81 %) meinen aber, dass solche Websites außerdem auch in anderen Sprachversionen angeboten werden sollten.


13. is van mening dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau op zijn minst openbaar wordt gemaakt in alle officiële talen van de Unie, en niet alleen in het Engels, zoals nu het geval is; is van mening dat de Duitse en Franse versies in eerste instantie beschikbaar moeten worden gesteld, indien het niet mogelijk is het verslag ogenblikkelijk in alle officiële talen te ...[+++]publiceren;

13. wünscht, dass zumindest der jährliche Tätigkeitsbericht des Büros nicht nur wie bisher in Englisch, sondern in allen Amtssprachen der EU veröffentlicht wird; ist der Ansicht, dass dieser zunächst in Deutsch und Französisch zur Verfügung gestellt werden sollte, falls es nicht möglich ist, ihn unverzüglich in allen Amtssprachen der EU zu veröffentlichen;


roept de lidstaten op om in de nationale en lokale media, met inbegrip van televisie, radio en internet, informatiecampagnes te lanceren in de officiële talen van de EU om de Unieburgers te informeren over hun recht om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen, en over de registratieprocedures, die zo gemakkelijk mogelijk zouden moeten zijn;

fordert die Mitgliedstaaten auf, in den nationalen und lokalen Medien, einschließlich Fernsehen, Rundfunk und Internet, Informationskampagnen in den Amtssprachen der Europäischen Union durchzuführen, um die Unionsbürger über ihr aktives und passives Wahlrecht sowie über die Verfahren zur Eintragung ins Wählerverzeichnis zu informieren, die möglichst einfach sein sollten;


45. roept de lidstaten op om in de nationale en lokale media, zoals televisie, radio en internet, informatiecampagnes te lanceren in de officiële talen van de EU om de Unieburgers te informeren over hun recht om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen, en over de registratieprocedures, die zo gemakkelijk mogelijk zouden moeten zijn;

45. fordert die Mitgliedstaaten auf, in den nationalen und lokalen Medien, einschließlich Fernsehen, Rundfunk und Internet, Informationskampagnen in den Amtssprachen der EU durchzuführen, um die Unionsbürger über ihr aktives und passives Wahlrecht sowie über die Verfahren zur Eintragung ins Wählerverzeichnis zu informieren, die möglichst einfach sein sollten;


In de mededeling stelt de Commissie dat de burgers "in hun eigen nationale taal" met de EU zouden moeten kunnen communiceren en "zonder taalbarrières" aan het Europese project zouden moeten kunnen deelnemen, maar zij spreekt zichzelf onmiddellijk tegen door de talen te beperken tot uitsluitend de officiële talen van ...[+++]

In der Mitteilung heißt es, dass die Bürger die Möglichkeit haben sollen, in ihrer Muttersprache mit der EU zu kommunizieren und am EU-Projekt mitzuarbeiten, ohne auf Sprachbarrieren zu treffen; die Kommission widerspricht sich jedoch sofort wieder selbst, indem sie diese Sprachen auf die Amtssprachen der Mitgliedstaaten reduziert.


Krachtens die conclusies mag op het niveau van de EU een beperkt gebruik worden gemaakt van andere talen dan de 21 officiële en werktalen, waarvan het statuut door de grondwet van een lidstaat is erkend of waarvan het gebruik als nationale taal bij wet is toegestaan.

Gemäß diesen Schlussfolgerungen können außer den 21 Amtssprachen und Arbeitssprachen in begrenztem Umfang auch weitere Sprachen in den Organen und Einrichtungen der EU verwendet werden, deren Status durch die Verfassung eines Mitgliedstaats anerkannt wird oder deren Gebrauch als Landessprache gesetzlich zulässig ist.


Aangezien de rapporteur voorstelt dat de octrooiaanspraken in alle officiële talen van de Europese Gemeenschap zouden moeten worden vertaald, moet het duidelijk worden gemaakt dat de eigenaar van een octrooi de mogelijkheid heeft om desgewenst vertalingen van alle andere octrooidocumenten te produceren en in te zenden.

Da die Verfasserin der Stellungnahme vorschlägt, dass die Patentansprüche in alle Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft übersetzt werden sollten, muss klar festgelegt werden, dass der Patentinhaber die Möglichkeit hat, fakultative Übersetzungen aller anderen sein Patent betreffenden Dokumente zu hinterlegen, wenn er dies für notwendig hält.


3.5. De nationale octrooibureaus van lidstaten die een van de drie EOB-talen als officiële taal hebben, die al eerder met het EOB hebben samengewerkt en die een kritische massa moeten handhaven, kunnen, indien zij dat willen, opzoekwerk verrichten namens het EOB.

3.5. Die nationalen Patentämter der Mitgliedstaaten, deren Amtssprache eine der drei EPA-Sprachen ist, und die auf eine Kooperationserfahrung mit dem EPA zurückblicken können und eine kritische Masse beibehalten müssen, können wenn sie dies wünschen im Auftrag des EPA Recherchen durchführen.


De diensten van de heer Van Miert stellen met name vraagtekens bij het niveau van de prijzen die de concurrenten zouden moeten betalen om de technologische hulpmiddelen te verkrijgen die noodzakelijk zijn voor de lancering van het met GEN concurrerende systeem : in feite, - zullen de concurrenten ongetwijfeld niet de mogelijkheid hebben infrastructuren op grote schaal aan te bieden en de aldus gerealiseerde winst te gebruiken om het leveren van niet-voorbehouden diensten zoals internationale netten in een netwe ...[+++]

Die Dienststellen Van Mierts gehen insbesondere der Frage nach, welche Preise Wettbewerber für die technischen Ressourcen zur Bereitstellung eines mit GEN konkurrierenden Systems zu zahlen hätten. Folgendes ist dabei zu berücksichtigen: -Die Wettbewerber werden zweifelsohne nicht die Möglichkeit haben, eine flächendeckende Infrastruktur anzubieten und mit den dort erzielten Gewinnen die keinen Anbieterbeschränkungen unterliegenden Dienstleistungen, z. B. die Bereitstellung ...[+++]


Het Voorzitterschap en de Commissie zijn overeengekomen om een verslag uit te brengen waarin een synthese wordt gemaakt van de nationale programma's, met dien verstande dat de voorbereidende werkzaamheden tijdens de ECOFIN-zitting op 27 november zouden moeten worden afgerond.

Der Vorsitz und die Kommission seien übereingekommen, einen zusammenfassenden Bericht einem Überblick über die einzelstaatlichen Programme zu unterbreiten, wobei die vorbereitenden Arbeiten auf der Tagung des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" am 27. November abzuschließen wären.


w