Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Bevoegdheden
Bevoegdheden overdragen
Bevoegdheden van het EP
Bevoegdheid
Bevoegdheid van het EP
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financiële bevoegdheden
Financiële wettelijke bepalingen
Politieke bevoegdheid
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Verdeling van de bevoegdheden
Vloeibaar

Vertaling van "gemaakt op bevoegdheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Interregionale Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG/CALRE)


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

persönliche Schutzausrüstung aus Textilien herstellen


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

benutzte Bahn | benutzte Eisenbahn


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

Flüssiggas




politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]

politische Befugnis [ Befugnis ]


bevoegdheid van het EP [ bevoegdheden van het EP ]

Zuständigkeit des EP [ Befugnisse des Europäischen Parlaments ]


financiële bevoegdheden | financiële wettelijke bepalingen

finanzielle Zuständigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zodat « de admin ...[+++]

In dieser Sache ist der Europäische Gerichtshof auf der Grundlage der folgenden Feststellungen zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Entscheidung der Verwaltungsbehörde a posteriori der Prüfung durch Gerichtsorgane mit voller Rechtsprechungsbefugnis unterlag: Die Verwaltungsgerichte hatten sich « mit den verschiedenen faktischen und rechtlichen Behauptungen der klagenden Gesellschaft befasst », sie hatten « die Beweiselemente geprüft », der italienische Staatsrat hatte daran erinnert, dass der Verwaltungsrichter « prüfen [konnte], ob die Verwaltung ihre Befugnisse auf angemessene Weise genutzt hatte », sodass « die Verwaltungsgericht ...[+++]


De omstandigheid dat de bestreden bepaling het risico zou inhouden, wegens de beleidswijziging die zij zou vertolken, het personeelsbeheer van de Franse Gemeenschapscommissie te bemoeilijken, volstaat op zich niet om aan te nemen dat de federale wetgever niet erover heeft gewaakt dat de uitoefening door de Franse Gemeenschapscommissie van haar bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk wordt gemaakt.

Der Umstand, dass die angefochtene Bestimmung aufgrund der dadurch durchgesetzten Änderung der Politik Gefahr laufen würde, die Personalverwaltung der Französischen Gemeinschaftskommission komplizierter zu gestalten, reicht an sich nicht aus, um davon auszugehen, dass der föderale Gesetzgeber nicht darauf geachtet hätte, dass die Ausübung der Zuständigkeiten der Französischen Gemeinschaftskommission unmöglich gemacht oder übertriebenermaßen erschwert wird.


14. neemt kennis van het "report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism" waarin met name wordt ingegaan op de bezorgdheid over de bescherming van het recht op privacy indien in de strijd tegen het terrorisme gebruik wordt gemaakt van bevoegdheden op het gebied van toezicht en van nieuwe technologieën; verzoekt de lidstaten zich zorgvuldig over dit verslag te beraden en hun beleid ter zake te wijzigen;

14. nimmt den Bericht des Sonderberichterstatters zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung zur Kenntnis, in dem er seine Sorge im Hinblick auf den Schutz des Rechts auf Privatsphäre äußert, da in diesem Bereich bei der Terrorismusbekämpfung von Überwachungsbefugnissen und neuen Technologien Gebrauch gemacht wird; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, diesen Bericht sorgfältig zur Kenntnis zu nehmen und ihre politischen Konzepte in diesem Bereich entsprechend auszurichten;


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van artikel 127 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en met de beginselen van evenredigheid, federale loyauteit en rechtszekerheid, doordat de bestreden bepaling voorziet in een overgangsregeling die het de onder de Franse Gemeenschap ressorterende radio's mogelijk maakt uit te zenden zonder te beschikken over een vergunning, en het hun eveneens mogelijk maakt overeen te komen over de inwerkingstelling van een deel of het geheel van de radiofrequenties die hun werden toegekend op datums die verschillen van hun vergunning, waardoor, enerzijds, het de Vlaamse Gemeenschap onmogelijk of overdreven moeilijk z ...[+++]

Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 127 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und mit den Grundsätzen der Verhältnismässigkeit, der föderalen Loyalität und der Rechtssicherheit, indem die angefochtene Bestimmung eine Ubergangsregelung vorsehe, die es den der Französischen Gemeinschaft unterstehenden Rundfunksendern ermögliche zu senden, ohne über eine Genehmigung zu verfügen, und es ihnen ebenfalls ermögliche, die Inbetriebnahme eines Teils oder der gesamten Funkfrequenzen, die ihnen zugeteilt wurden, an anderen Daten als den Genehmigungsdaten zu vereinbaren, was es einerseits der Flämischen Gemeinschaft unmöglich m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hierboven werd aangegeven, zou van deze bevoegdheden gebruik kunnen worden gemaakt in geval van niet-naleving of waarschijnlijke niet-naleving van de RKV-vereisten, en daarom staan zij los van de bevoegdheden inzake preventie die in het vorige deel zijn besproken.

Wie bereits dargelegt, könnten diese Befugnisse bei einem Verstoß oder einem wahrscheinlichen Verstoß gegen die Anforderungen der CRD in Anspruch genommen werden, weswegen sie von den im vorangegangenen Abschnitt erörterten Präventivbefugnissen zu unterscheiden sind.


Door de autonome gewestelijke belastingen als criterium te nemen, heeft de federale wetgever geenszins inbreuk gemaakt op bevoegdheden die de zijne niet zijn maar, zoals blijkt uit de verklaringen opgenomen in B.2.3, integendeel de fiscale autonomie van de gewesten en hun beleidsdoelstellingen dienaangaande willen respecteren.

Indem der föderale Gesetzgeber die autonomen Regionalsteuern als Kriterium gewählt hat, hat er keineswegs gegen Zuständigkeiten verstossen, die er nicht besitzt, sondern wie aus den in B.2.3 angeführten Erklärungen hervorgeht, im Gegenteil die Steuerautonomie der Regionen und ihre diesbezüglichen politischen Ziele beachten wollen.


Het is van belang dat er een redelijke hoeveelheid bewijsmateriaal beschikbaar is om ervoor te zorgen dat geen misbruik wordt gemaakt van bevoegdheden.

Es ist wichtig, dass ein begründeter Verdacht besteht, um sicher zu stellen, dass die Befugnisse nicht missbraucht werden.


8. dringt er andermaal bij de Commissie op aan op basis van artikel 280 van het EG-Verdrag een voorstel tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 1073/1999 in te dienen, waarmee de spoedige benoeming van een dergelijke openbaar aanklager mogelijk wordt gemaakt, wiens bevoegdheden tot de inwerkingtreding van de beoogde Verdragswijziging beperkt blijven tot door leden en personeel van de EU-instellingen begane strafbare feiten waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen zijn geschaad, en die tot taak heeft aan desbetreffend onderzoek door OLAF leiding te geven en de vervolging van dergelijke strafbare feiten voor de bevoeg ...[+++]

8. fordert die Kommission erneut auf, auf der Grundlage des gegenwärtigen Artikel 280 des EG-Vertrags einen Vorschlag zur Ergänzung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 vorzulegen, der die baldige Ernennung eines Europäischen Staatsanwalts ermöglichen soll, dessen Zuständigkeit bis zum Inkrafttreten der angestrebten Vertragsänderung auf Straftaten von Mitgliedern und Bediensteten der EU-Institutionen gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften begrenzt wäre und der die Aufgabe hätte, die einschlägigen Untersuchungen von OLAF zu leiten und die Verfolgung solcher Straftaten vor den geeigneten nationalen Gerichtsinstanzen ...[+++]


2. doet een beroep op de Commissie om, hierop vooruitlopend en in aansluiting op de desbetreffende voorstellen van het Comité van onafhankelijke deskundigen, uiterlijk 30 juni 2000 op basis van artikel 280 van het EG-Verdrag een voorstel tot aanvulling van de OLAF-verordening in te dienen, waarmee de spoedige benoeming van een dergelijke openbaar aanklager mogelijk wordt gemaakt, wiens bevoegdheden tot de inwerkingtreding van de beoogde Verdragswijziging beperkt blijven tot door leden en personeel van de EU-instellingen begane strafbare feiten waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen zijn geschaad, en die tot taak h ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, als Vorstufe und im Vorgriff darauf im Einklang mit den entsprechenden Vorschlägen des Ausschusses unabhängiger Sachverständiger bis spätestens 30. Juni 2000 auf der Grundlage von Artikel 280 des EG-Vertrags einen Vorschlag zur Ergänzung der OLAF-Verordnung vorzulegen, der die baldige Ernennung eines solchen Staatsanwalts ermöglichen soll, dessen Zuständigkeit bis zum Inkraftreten der angestrebten Vertragsänderung auf Straftaten von Mitgliedern und Bediensteten der EU-Institutionen gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften begrenzt wäre und der die Aufgabe hätte, die einschlägigen U ...[+++]


1. stelt vast dat bij de overdracht van bevoegdheden naar Europees niveau steeds vaker inbreuk wordt gemaakt op de bevoegdheden van regionale en lokale autoriteiten en streeft derhalve naar instandhouding van de autonomie van de lokale en regionale overheden; pleit ervoor dat de EU zich op kerntaken concentreert die alleen in Europees verband kunnen worden vervuld;

1. stellt fest, dass bei Kompetenzübertragungen auf die europäische Ebene immer häufiger in regionale Zuständigkeiten und in die Befugnisse der lokalen Gebietskörperschaften eingegriffen wird, und fordert daher die Wahrung der Selbstverwaltung regionaler und lokaler Gebietskörperschaften; spricht sich dafür aus, dass sich die EU auf Kernaufgaben konzentriert, die nur europäisch gelöst werden können;


w