Wij die, in tegenstelling tot de Zwitsers, niet het geluk hebben gehad buiten de EU te blijven, kunnen daaruit het volgende leren: het immigratiebeleid werkt in Zwitserland omdat het wordt gemaakt overeenkomstig plaatselijke en nationale behoeften en omdat plaatselijke gemeenschappen, in tegenstelling tot anonieme, gecentraliseerde bureaucratie, voor de integratie van migranten op basis van die behoeften verantwoordelijk zijn.
Für diejenigen unter uns, die im Unterschied zu den Schweizern nicht das Glück hatten, außerhalb der EU zu leben, besteht die Lehre darin: In der Schweiz funktioniert die Einwanderungspolitik deshalb, weil über sie entsprechend den lokalen und nationalen Bedürfnissen entschieden wird und weil die lokalen Gemeinschaften und nicht die gesichtslose, zentralisierte Bürokratie für die Integration von Migranten auf der Grundlage ihrer eigenen Bedürfnisse zuständig sind.