Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemakkelijker en rationeler zullen maken " (Nederlands → Duits) :

De Europese consumenten zullen ten volle kunnen profiteren van onlinebetalingen voor goederen en diensten dankzij nieuwe regels die elektronische betalingen goedkoper, gemakkelijker en veiliger zullen maken.

Dank neuer Vorschriften werden elektronische Zahlungen für Waren und Dienstleistungen für die europäischen Verbraucher in jeder Hinsicht kostengünstigerer, einfacher und sicherer.


26. Duidelijker internationale standaarden voor de jaarrekeningen en een grotere vergelijkbaarheid van de financiële verslagleggingsvereisten voor beursgenoteerde ondernemingen zullen het veel gemakkelijker maken om toe te zien op de naleving van de voorschriften, met name op de effectenmarkten.

26. Stärker international ausgerichtete Rechnungslegungsstandards und eine bessere Vergleichbarkeit der Anforderungen an die Rechnungslegung von börsennotierten Unternehmen werden die Durchsetzung der Standards insbesondere auf den Wertpapiermärkten erheblich vereinfachen.


Geavanceerde, flexibele en geïntegreerde op ICT gebaseerde systemen voor energiebeheer voor zowel nieuwe als oude gebouwen, in combinatie met grootschalig beheer van natuurlijke verlichting en ventilatie, en betere isolatie (van vensters, vloeren en plafonds) zullen niet alleen het energieverbruik doen dalen, maar ook de veiligheid en beveiliging verhogen, het welzijn bevorderen en begeleid wonen gemakkelijker maken.

Hochmoderne, flexible und integrierte IKT-gestützte Energiemanagementsysteme sowohl für neue als auch alte Gebäude werden in Verbindung mit der weit verbreiteten Steuerung der natürlichen Beleuchtung und Belüftung sowie einer besseren Isolierung (der Fenster, Fußböden und Decken) nicht nur zur Senkung des Energieverbrauchs beitragen, sondern auch die Sicherheit erhöhen, das Wohlbefinden fördern und ein unterstütztes Leben erleichtern.


Deze richtlijnen zullen het voor bedrijven gemakkelijker maken zich efficiënter binnen de interne markt te organiseren.

Diese Richtlinien sollten es den Unternehmen erleichtern, sich im Binnenmarkt effizienter zu organisieren.


Om consumentenkeuzes gemakkelijker te maken, zullen de burgers ook worden geïnformeerd over de emissies van voertuigen onder reële omstandigheden bij metingen volgens de nieuwe testcyclus (vanaf de deadlines voor Euro 6).

Um dem Verbraucher die Wahl zu erleichtern, werden die Bürger auch über die nach dem neuen Prüfzyklus gemessenen realen Fahrzeugemissionen informiert (ab den Stichdaten für die Euro-6-Norm).


Pogingen om de rechten van slachtoffers te versterken en een adequate slachtofferhulp te bieden, moeten daarom worden gezien als kostenefficiënte maatregelen die het gemakkelijker zullen maken om aangifte te doen van misdrijven en een positief effect zullen hebben op de instandhouding van het nationale rechts- en gezondheidsstelsel.

Alle Anstrengungen, die Rechte der Opfer zu stärken und angemessene Hilfsdienste zur Verfügung zu stellen, sollte daher als eine kostengünstige Maßnahme betrachtet werden, die positiv zur Erleichterung der Anzeige von Straftaten und die Nachhaltigkeit einzelstaatlicher Justiz- und Gesundheitssysteme beiträgt.


Het intensievere gebruik van informatica, informatietechnologieën en automatisering is eveneens positief, aangezien deze technieken de toegang tot de communautaire regelgeving zullen vergemakkelijken en de verzameling en overdracht van gegevens gemakkelijker en rationeler zullen maken voor zowel de nationale overheidsdiensten als de betrokken beroepssector.

Der vermehrte Einsatz von Informatik, Informationstechnologie und Automatisierung ist willkommen, solang diese Techniken den Zugang zum Gemeinschaftsrecht erleichtern sowie die Erhebung und die Übertragung von Daten für die nationalen Behörden wie für die Berufsträger erleichtert und rationalisiert werden.


Wij stellen nu vele maatregelen voor die deze private investering rationeler en nuttiger zullen maken.

Wir schlagen viele Maßnahmen vor, die diese privaten Investitionen rationaler und nützlicher machen werden.


We hebben een duurzame oplossing nodig om de crisis aan te pakken en als dat betekent dat we de wereld opnieuw moeten vormgeven, dan zullen we deze veel rechtvaardiger, menselijker en rationeler moeten maken.

Wir brauchen für diese Krise eine nachhaltige Lösung, und wenn das bedeutet, dass wir die Welt umgestalten müssen, dann müssen wir sie wesentlich gerechter, humaner und rationaler machen.


12. is van mening dat de door de respectieve directeuren-generaal af te leggen "beheersverklaringen", die krachtens het nieuwe interne beheerssysteem zijn ingevoerd (en die met ingang van mei 2002 van kracht zijn), goed van pas zullen komen als nieuw instrument ter beoordeling van de prestaties van de directoraten-generaal van de Commissie en het gemakkelijker zullen maken om na te gaan op welke gebieden verdere verbeteringen noodzakelijk zijn; onderstreept dat de beheersverklaringen op generlei wijze afbreuk mogen ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die "Verwaltungserklärungen" der Generaldirektoren, die durch das neue interne Verwaltungssystem eingeführt wurden (und ab Mai 2002 effektiv sind), ein willkommenes neues Instrument zur Bewertung der Leistung der Generaldirektionen der Kommission liefern und es leichter machen werden, Bereiche zu ermitteln, in denen weitere Verbesserungen durchgeführt werden müssen; unterstreicht, dass die "Verwaltungserklärungen" auf keinen Fall die individuelle oder kollektive Verantwortlichkeit von Mitgliedern der Komm ...[+++]


w