Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Berusting
Empirisch
Franse Gemeenschap
In de tekst van de
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Vlaamse Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Wat op waarneming berust

Vertaling van "gemeenschap berust " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden






empirisch | wat op waarneming berust

empirisch | auf Erfahrung beruhend


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Ministerium der Flämischen Gemeinschaft


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen alle beschikkingen van de raadkamer zonder dat hierbij een bijzonder juridisch belang moet aangetoond worden, en dit in het licht van het fundamenteel verschil dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de andere partijen in het strafproces en dat berust op een objectief criterium, meer bepaald het vervullen van opdrachten van openbare dienst, in het belang van de gemeenschap ...[+++]

Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen alle Beschlüsse der Ratskammer verfügt, ohne dass dabei ein besonderes rechtliches Interesse nachzuweisen ist, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven Kriterium beruht, nämlich die Erfüllung der Aufträge des öffentlichen Dienstes, im Interesse der Allgemeinheit, hinsichtlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten und d ...[+++]


3. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie slechts een ontvankelijk hoger beroep kan instellen tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, voor zover het openbaar ministerie bij schriftelijke conclusie een middel zoals bedoeld in artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering heeft ingeroepen voor de raadkamer, en dit in het licht van het fundamenteel verschil dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de andere partijen in het strafproc ...[+++]

3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht hat, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven ...[+++]


2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel, en dit in het licht van het fundamenteel verschil dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de andere partijen in het strafproces en dat ...[+++]

2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de detacheringsrichtlijn is een van de fundamenten waarop de praktische tenuitvoerlegging van een van de vier basisvrijheden van de Gemeenschap berust, die Europese vrijheden zijn en die de verdragen en de rechtspraak van de Europese Gemeenschap van begin af aan hebben begeleid.

– (PL) Herr Präsident! Die Richtlinie zur Entsendung von Arbeitnehmern ist einer der Grundpfeiler, auf dem die praktische Umsetzung einer der vier Grundfreiheiten der Gemeinschaft – der europäischen Freiheiten – basiert und die seit jeher fester Bestandteil der Verträge und der Europäischen Gemeinschaft ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Overeenkomstig artikel 174 van het Verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap berust het milieubeleid van de Gemeenschap op het voorzorgsbeginsel en het beginsel van preventief handelen, op het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden en op het beginsel dat de vervuiler betaalt.

(2) Gemäß Artikel 174 des Vertrags beruht die Umweltpolitik der Gemeinschaft auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip.


(2) Overeenkomstig artikel 174 van het Verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap berust het milieubeleid van de Gemeenschap op het voorzorgsbeginsel en het beginsel van preventief handelen, op het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden en op het beginsel dat de vervuiler betaalt.

(2) Gemäß Artikel 174 des Vertrags beruht die Umweltpolitik der Gemeinschaft auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip.


2. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij aan de ontwikkeling van een algemeen veiligheidsconcept dat vooral op de andere beleidsinitiatieven van de Unie en de Gemeenschap berust , zoals politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, milieubescherming, energiebevoorrading, veiligheid van communicatie- en informatienetwerken, volksgezondheid, vervoer, onderzoek en technologische ontwikkeling, de continuïteit van het overheidsoptreden en economische en sociale samenhang.

(2) Die allgemeinen Ziele des Programms leisten einen Beitrag zur Entwicklung eines umfassenden Sicherheitskonzepts, das vor allem auf anderen Politikbereichen der Union und der Gemeinschaft beruht wie der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, dem Umweltschutz, der Energieversorgung, der Sicherheit der Kommunikations- und Informationsnetze, dem Gesundheitsschutz, dem Verkehr, der Forschung, der technologischen Entwicklung, der Kontinuität des staatlichen Handelns und dem wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.


2. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij aan de ontwikkeling van een algemeen veiligheidsconcept dat vooral op de andere beleidsinitiatieven van de Unie en de Gemeenschap berust, zoals politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, milieubescherming, energiebevoorrading, veiligheid van communicatie- en informatienetwerken, volksgezondheid, vervoer, onderzoek en technologische ontwikkeling, ononderbroken overheidsoptreden en economische en sociale samenhang.

2. Die allgemeinen Ziele des Programms leisten einen Beitrag zur Entwicklung eines umfassenden Sicherheitskonzepts, das vor allem auf anderen Politikbereichen der Union und der Gemeinschaft beruht wie der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, dem Umweltschutz, der Energieversorgung, der Sicherheit der Kommunikations- und Informationsnetze, dem Gesundheitsschutz, dem Verkehr, der Forschung, der technologischen Entwicklung, der Kontinuität des staatlichen Handelns und dem wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.


„op de markt brengen”: het voor het EERst in de gemeenschap, al dan niet tegen betaling, leveren of beschikbaar stellen aan derden, van producten en apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten of waarvan de werking op zulke gassen berust, met inbegrip van invoer in het douanegebied van de gemeenschap.

„Inverkehrbringen“ die entgeltliche oder unentgeltliche Lieferung oder Bereitstellung — erstmalig für Dritte in der Gemeinschaft — von Erzeugnissen und Einrichtungen, die fluorierte Treibhausgase enthalten oder deren Funktionieren von diesen Gasen abhängt, einschließlich Einfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft.


Het voorstel voor een richtlijn van de Gemeenschap berust op een eenvoudig principe: één enkel document dat in de gehele Gemeenschap geldig is voor de eerste categorie kennis en een reeks verklaringen voor de tweede categorie.

Der Richtlinievorschlag beruht auf diesen einfachen Grundsätzen. Für den ersten Teil sieht er ein einheitliches, in der ganzen Gemeinschaft gültiges Dokument vor und für den zweiten Teil eine Reihe von Bescheinigungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap berust' ->

Date index: 2024-06-26
w