Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deel uitmaken
Toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

Traduction de «gemeenschap deel uitmaken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken

operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion


toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 39. § 1. Voor de toepassing van artikel 23, § 1, van het decreet publiceren de elitesporters van nationaal niveau van de categorie A tot C die deel uitmaken van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap, elk kwartaal, op ADAMS, de verblijfsgegevens bedoeld in artikel 23, § 2 tot § 4, naargelang van het geval, in functie van de categorie A, B of C waartoe ze behoren.

Art. 39 - § 1 - Für die Anwendung des Artikels 23 § 1 des Dekrets veröffentlichen die nationalen Spitzensportler der Kategorien A bis C, die zur Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft gehören, quartalsweise auf ADAMS die Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 § 2 bis § 4 je nach Fall abhängig von der Kategorie A, B oder C, zu der sie gehören.


6. is van oordeel dat de toekenning van bepaalde, met het burgerschap van de Unie samenhangende rechten aan ingezetenen de integratie van de extracommunautaire bevolking binnen de Europese Unie zou kunnen bevorderen en hun het gevoel zou kunnen geven dat zij werkelijk van een politieke en territoriale gemeenschap deel uitmaken;

6. vertritt die Ansicht, dass die Integration der Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union erleichtert und ein Zugehörigkeitsgefühl zu einer echten politischen und territorialen Gemeinschaft geweckt würde, wenn allen in der Europäischen Union ansässigen Bürgern einige mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte zuerkannt würden;


Het doel is om een Europees antwoord te presenteren waarvan de acties van de lidstaten en van de Gemeenschap deel uitmaken.

Ziel ist die Formulierung einer europäischen Reaktion, in die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft integriert werden.


(11) De in het Verdrag vervatte doelstellingen van de Gemeenschap behelzen het tot stand brengen van een steeds nauwere band tussen de volkeren van Europa, nauwere betrekkingen tussen de staten die van de Gemeenschap deel uitmaken, alsook het waarborgen van hun economische en sociale vooruitgang door middel van een gemeenschappelijk optreden dat erop gericht is de barrières die Europa verdelen, te verwijderen.

(11) Zu den im Vertrag verankerten Zielen der Gemeinschaft gehören die Schaffung der Grundlagen für einen immer engeren Zusammenschluss der europäischen Völker, die Herstellung engerer Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und die Sicherung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts durch gemeinsames Handeln, das die Europa trennenden Schranken beseitigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij willen niet dat deze personen in ons land wonen en leven zonder zich te integreren, zonder deel te nemen aan de maatschappij en zonder de rechten en plichten die eigen zijn aan de Gemeenschap waarvan zij deel uitmaken.

Wir wollen nicht, dass diese Menschen in unseren Ländern leben, ohne integriert zu sein, ohne einbezogen zu sein, ohne Vorzüge oder ohne Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft, in die sie aufgenommen werden.


Het grondgebied van de Gemeenschap omvat de territoriale wateren, de maritieme binnenwateren en het luchtruim van de lidstaten en gebieden zoals hierboven omschreven, met uitzondering van de territoriale wateren, de maritieme binnenwateren en het luchtruim van de hierboven aangegeven gebieden die geen deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap.

Zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören die Küstenmeere, die innerhalb der Küstenlinie gelegenen Meeresgewässer und der Luftraum der Mitgliedstaaten und der vorgenannten Gebiete, mit Ausnahme der Küstenmeere, der innerhalb der Küstenlinie gelegenen Meeresgewässer und des Luftraums, die zu Gebieten gehören, die nicht Teil des vorstehend beschriebenen Zollgebiets der Gemeinschaft sind.


(13) Kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen met hoofdkantoor in de Gemeenschap, kunnen deel uitmaken van een financieel conglomeraat waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor buiten de Gemeenschap heeft.

(13) Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen mit Sitz in der Gemeinschaft können zu einem Finanzkonglomerat gehören, dessen Mutterunternehmen seinen Sitz in einem Drittland hat.


119. De Gemeenschap dient de overeenkomstig richtlijn 72/462/EEG tot dusverre toegestane invoer van kleine hoeveelheden vlees die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers en die bestemd zijn voor persoonlijk gebruik, zo snel mogelijk op te heffen.

119. Die Gemeinschaft sollte die gemäß der Richtlinie 72/462/EWG bisher erlaubte Einfuhr kleiner Mengen von Fleisch, das Teil des persönlichen Gepäcks von Reisenden ist und zu deren persönlichem Verzehr bestimmt ist, so schnell wie möglich aufheben.


De Gemeenschap dient de overeenkomstig richtlijn 72/462/EEG tot dusverre toegestane invoer van kleine hoeveelheden vlees die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers en die bestemd is voor persoonlijk gebruik, zo snel mogelijk op te heffen.

Die Gemeinschaft sollte die gemäß der Richtlinie 72/462/EWG bisher erlaubte Einfuhr kleiner Mengen von Fleisch, das Teil des persönlichen Gepäcks von Reisenden ist und zu deren persönlichem Verzehr bestimmt ist, so schnell wie möglich aufheben.


Niettemin kunt u erop rekenen dat de gelijkheid van kansen en de gelijke behandeling van mannen en vrouwen zonder meer deel zullen uitmaken van het toekomstige handvest van de grondrechten van de Europese Unie, aangezien ze al zijn vervat in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het afgeleide recht, en deel uitmaken van de gemeenschappelijke constitutionele traditie van de lidstaten.

Fest steht jedoch, daß der Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen sicherlich zu den von der künftigen Grundrechtscharta der Union garantierten Rechten gehören wird, da er bereits im EU-Vertrag und dem abgeleiteten Recht enthalten ist und zweifellos zu den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten gehört.




D'autres ont cherché : deel uitmaken     gemeenschap deel uitmaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap deel uitmaken' ->

Date index: 2024-05-03
w