Omdat het niet lukt de gevolgen van deze ziekten te beperken, met name door de ontoereikendheid van de aangewende
middelen, en steeds duidelijker wordt wat voor effect deze hebben, staan zij in het middelpunt van de belangstelling in het debat over ontwikkeling en vereisen zij dringende maatregelen met een grote impact op lange termijn, waarbij lokale, nationale, regionale en internationale initiatieven moeten worden gecombineerd, die ten doel hebben de rond de millenniumwisseling vastgestelde ontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken. Die omvatten duidelijke streefdoelen voor de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose,
waaraan de ...[+++] Europese Gemeenschap en haar lidstaten zich hebben gecommitteerd.
Da diese Krankheiten insbesondere wegen des unzureichenden Mitteleinsatzes nicht eingedämmt werden konnten und ihre Auswirkungen nachweislich zunehmen, sind sie in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte gerückt und erfordern umfassende, langfristig angelegte Sofortmaßnahmen in Verbindung mit lokalen, nationalen regionalen und internationalen Initiativen, die allesamt auf die Erreichung der Entwicklungsziele der Millenniums-Erklärung abzielen, die klare Vorgaben für die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria and Tuberkulose umfassen und zu deren Einhaltung sich die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet haben.