Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
ASCC
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitwisseling
Cultuurcentrum
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Sociaal-culturele gemeenschap van de ASEAN
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gemeenschap een culturele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap

Zentralamt für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten Angehöriger der Militärgemeinschaft


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Paritätische Unterkommission für den soziokulturellen Sektor der Französischen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Wallonischen Region


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap

Paritätische Unterkommission für den soziokulturellen Sektor der Flämischen Gemeinschaft


sociaal-culturele gemeenschap van de ASEAN | ASCC [Abbr.]

soziokulturelle Gemeinschaft des ASEAN | ASCC [Abbr.]


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

kulturelle Beziehungen [ Kulturaustausch ]


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

kulturelle Trends analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, van de Grondwet vloeit voort dat het Parlement van de Vlaamse Gemeenschap de « culturele aangelegenheden », die door de bijzondere wetgever zijn vastgesteld, bij decreet regelt.

Aus Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und Absatz 2 der Verfassung geht hervor, dass das Parlament der Flämischen Gemeinschaft die « kulturellen Angelegenheiten », die durch den Sondergesetzgeber festgelegt worden sind, durch Dekret regelt.


Taal is ongetwijfeld een van de elementen die bepalend zijn voor een gemeenschap. De culturele productie en de cultuurgoederen behoren tot de meest zichtbare uitdrukkingsvormen van een gemeenschap.

Die Sprache ist mit Sicherheit eines der Elemente, durch die eine Gemeinschaft definiert ist; schließlich gehören kulturelles Schaffen und Kulturgüter zu den unverkennbarsten Ausdrucksformen einer Gemeinschaft.


Taal is ongetwijfeld een van de elementen die bepalend zijn voor een gemeenschap. De culturele productie en de cultuurgoederen behoren tot de meest zichtbare uitdrukkingsvormen van een gemeenschap.

Die Sprache ist mit Sicherheit eines der Elemente, durch die eine Gemeinschaft definiert ist; schließlich gehören kulturelles Schaffen und Kulturgüter zu den unverkennbarsten Ausdrucksformen einer Gemeinschaft.


Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) Artikel 151 van het Verdrag van de Europese Gemeenschap, dat de basis vormt voor onze culturele samenwerking, stelt dat de Gemeenschap de culturele samenwerking, met inbegrip van de bescherming van het cultureel erfgoed, tussen de lidstaten dient aan te moedigen en zo nodig hun activiteiten op een bepaald aantal terreinen dient te ondersteunen en aan te vullen.

Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Artikel 151 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, der die Grundlage für unsere kulturelle Zusammenarbeit darstellt, heißt es, dass die Gemeinschaft die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten u. a. zum Schutz des kulturellen Erbes fördern und erforderlichenfalls deren Tätigkeit in bestimmten Bereichen unterstützen und ergänzen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) Artikel 151 van het Verdrag van de Europese Gemeenschap, dat de basis vormt voor onze culturele samenwerking, stelt dat de Gemeenschap de culturele samenwerking, met inbegrip van de bescherming van het cultureel erfgoed, tussen de lidstaten dient aan te moedigen en zo nodig hun activiteiten op een bepaald aantal terreinen dient te ondersteunen en aan te vullen.

Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Artikel 151 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, der die Grundlage für unsere kulturelle Zusammenarbeit darstellt, heißt es, dass die Gemeinschaft die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten u. a. zum Schutz des kulturellen Erbes fördern und erforderlichenfalls deren Tätigkeit in bestimmten Bereichen unterstützen und ergänzen sollte.


Zoals in B.3 is opgemerkt, heeft het decreet in zijn geheel een tweeledig doel : enerzijds, een grotere onafhankelijkheid waarborgen aan de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde culturele verenigingen en, anderzijds, de Franse Gemeenschap ertoe in staat te stellen deel te nemen aan de evolutie van de cultuur binnen die Gemeenschap.

Wie B.3 bemerkt wurde, dient das Dekret insgesamt einem doppelten Zweck, der darin besteht, einerseits den von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Kultureinrichtungen eine grössere Unabhängigkeit zu sichern und andererseits der Gemeinschaft die Mittel zu bieten, an der Entwicklung der Kultur dieser Gemeinschaft mitzuwirken.


Daaruit volgt dat het door de decreetgever nagestreefde doel in wezen tweeledig is : het komt erop aan zowel aan de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde culturele verenigingen een grotere onafhankelijkheid te waarborgen als aan de Franse Gemeenschap de middelen te geven om deel te nemen aan de evolutie van de cultuur in de Franse Gemeenschap.

Daraus ergibt sich im wesentlichen, dass der Dekretgeber eine doppelte Zielsetzung verfolgt, die darin besteht, den von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Kultureinrichtungen sowohl eine grössere Unabhängigkeit zu sichern als auch der Französischen Gemeinschaft die Mittel zu bieten, an der Entwicklung der Kultur in der Französischen Gemeinschaft mitzuwirken.


De vrijheid van vereniging van de personen die lid zijn van de administratie van de Franse Gemeenschap - zoals dat het geval is voor de verzoeker, die met politiek verlof is - en als privé-persoon zitting hebben in de raden van bestuur van door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde culturele v.z.w'. s, zou door de aangevochten bepalingen op een discriminerende wijze worden aangetast, doordat zij, naar gelang van het geval, aan die personen bij hun deelname aan de raad van bestuur een raadgeven ...[+++]

Die Vereinigungsfreiheit der Personen, die Mitarbeiter der Verwaltung der Französischen Gemeinschaft seien - wie es der Fall für den Kläger sei, der politischen Urlaub habe - und in privater Eigenschaft in den Verwaltungsräten von durch die Französische Gemeinschaft subventionierten kulturellen VoGs tagten, würden auf diskriminierende Weise durch die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigt, da diese ihre Teilnahme am Verwaltungsrat nur mit beratender Stimme erlaubten, diese Beteiligung auf h ...[+++]


Doordat over de Conventie onderhandeld is gezamenlijk door de Commissie namens de Gemeenschap en door het voorzitterschap van de Raad namens de lidstaten en het de eerste keer was dat de Europese Gemeenschap met één enkele stem heeft gesproken bij de UNESCO, zou snelle ratificering binnen de EU een logische voortzetting moeten zijn van de sterke betrokkenheid van de Gemeenschap bij de onderhandelingen en een concreet signaal dat de Europese Unie het principe van culturele verscheid ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Übereinkommen gemeinsam von der Kommission im Namen der Gemeinschaft und dem Ratsvorsitz im Namen der Mitgliedstaaten ausgehandelt wurde und die Europäische Gemeinschaft im Rahmen der UNESCO zum ersten Mal mit einer einzigen Stimme gesprochen hat, sollte die rasche Ratifikation innerhalb der EU als logische Fortsetzung des starken Engagements der Gemeinschaft in den Verhandlungen und konkreter Ausdruck des Wunsches der Europäischen Union, den Grundsatz der kulturellen ...[+++]


De overeenkomst omvat de verplichting voor de private radio's dagelijks tussen 6 en 22 uur in een bepaald aandeel van de zendingen de in de Duitstalige Gemeenschap erkende culturele exploitanten alsmede de kunstenaars van de Duitstalige Gemeenschap en van de naburige streken te herwaarderen.

Die Vereinbarung enthält die Verpflichtung des Privatsenders, täglich zwischen 6 und 22 Uhr in einem gewissen Teil der Sendungen die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft anerkannten Kulturträger sowie Künstler aus der Deutschsprachigen Gemeinschaft und aus den Nachbarregionen aufzuwerten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap een culturele' ->

Date index: 2023-04-10
w