Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap ernstig zouden » (Néerlandais → Allemand) :

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. M ...[+++]


6. brengt in herinnering dat de Raad, in zijn conclusies van 22 juni 2015, aangaf vastbesloten te zijn om, in voorkomend geval, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen personen wier handelingen zouden kunnen hebben geleid of zouden kunnen leiden tot daden van geweld en onderdrukking, tot ernstige schendingen van de mensenrechten en/of de zoektocht naar een politieke oplossing binnen het door de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap voorgeste ...[+++]

6. weist auf die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Juni 2015 bekundete Entschlossenheit hin, erforderlichenfalls gezielt restriktive Maßnahmen gegen die Personen zu verhängen, deren Handlungen womöglich zu Gewalt und Unterdrückung und schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen geführt haben oder führen und/oder die Suche nach einer politischen Lösung in dem von der Afrikanischen Union und der EAC vorgeschlagenen Rahmen behindern könnten;


Deze situatie zou niet alleen de economische toestand van veel gezonde ondernemingen en hun werknemers op korte en middellange termijn ernstig kunnen aantasten, maar kan ook op langere termijn negatieve gevolgen hebben omdat alle investeringen in de Gemeenschap in de toekomst — in het bijzonder met het oog op duurzame groei en andere doelstellingen van de Lissabonstrategie — zouden kunnen worden uitgesteld of zelfs volledig geschra ...[+++]

Eine solche Lage könnte nicht nur kurz- und mittelfristig viele gesunde Unternehmen und ihre Beschäftigten in wirtschaftliche Bedrängnis bringen, sondern sich auch langfristig nachteilig auswirken, da alle Gemeinschaftsinvestitionen in die Zukunft — insbesondere zugunsten eines nachhaltigen Wachstums und der Verwirklichung anderer Ziele der Lissabon-Strategie —verschoben oder sogar ganz aufgegeben werden könnten.


Indien de nationale rechtsstelsels het Europees Parlement dat recht niet zouden toekennen, zouden terecht ernstige twijfels rijzen over de eerbiediging van en de daadwerkelijke toepassing van het beginsel van oprechte en loyale samenwerking, als bedoeld in artikel 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Wenn die nationalen Rechtsordnungen dem Europäischen Parlament ein solches Recht nicht einräumen würden, wären ernste Zweifel an der Beachtung und der tatsächlichen Anwendung des „Grundsatzes der ehrlichen und loyalen Zusammenarbeit“ nach Artikel 10 EGV angebracht.


Er was gerekend op een overweldigende overwinning van de regeringspartij, maar geen van de verkiezingswaarnemers had voorzien dat er in zulke mate verkiezingsfraude zou worden gepleegd, uitslagen zouden worden vervalst en dat het tot een dergelijke logistieke chaos en wijdverbreide gewelddadigheden zou komen in verband met deze verkiezingen. Zowel de waarnemingscommissie van de Europese Unie als – en dat is nieuw – de officiële waarnemingscommissie van de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten hebben de ernstige ...[+++]

Sowohl die Wahlbeobachterkommission der Europäischen Union als auch – und das ist eine Neuigkeit – die offizielle Beobachterkommission der Westafrikanischen Wirtschaftsunion haben die schwerwiegenden Mängel dieser Wahl schonungslos angeprangert. Die Liste der dokumentierten Wahlmängel ist lang und wurde heute in dieser Aussprache schon erörtert.


B. zich ernstig zorgen makend over de duizenden leden van de Servische gemeenschap in Kosovo die hun huizen als gevolg van het geweld zouden zijn ontvlucht,

B. in tiefer Sorge um die Tausenden von Angehörigen der serbischen Gemeinde im Kosovo, die infolge der Gewalt aus ihren Häusern geflohen sein sollen,


Artikel 78, § 1, van de gecoördineerde mediadecreten bepaalt dat de omroepen die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen, geen programma's mogen uitzenden die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.

Artikel 78 § 1 der koordinierten Mediendekrete besagt, dass die Sender, die der Zuständigkeit der Flämischen Gemeinschaft unterliegen, keine Programme ausstrahlen dürfen, die die körperliche, geistige oder sittliche Entwicklung Minderjähriger ernsthaft beeinträchtigen können, insbesondere solche, die Pornographie oder grundlose Gewalttätigkeiten zeigen.


Dat artikel bepaalt dat de omroepen die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen geen programma's mogen uitzenden die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.

Dieser Artikel besagt, dass die Sender, die der Zuständigkeit der Flämischen Gemeinschaft unterliegen, keine Programme ausstrahlen dürfen, die die körperliche, geistige oder sittliche Entwicklung Minderjähriger ernsthaft beeinträchtigen können, insbesondere solche, die Pornographie oder grundlose Gewalttätigkeiten zeigen.


4. Ook vindt de Begrotingscommissie het positief dat in het protocol een suspensieve voorwaarde is opgenomen die de mogelijkheid biedt om de visserijovereenkomst op te schorten indien de Gemeenschap zou verzuimen de in het protocol beoogde betalingen te verrichten (artikel 4) dan wel indien ernstige omstandigheden de uitoefening van visserijactiviteiten in de visserijzone van Madagaskar zouden verhinderen (artikel 5).

4. Der Haushaltsausschuss begrüßt, dass eine Aussetzungsklausel in das Protokoll eingefügt wurde, mit der die Möglichkeit besteht, das Fischereiabkommen für den Fall auszusetzen, dass die Gemeinschaft die im Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht leistet (Artikel 4), oder für den Fall, dass es aufgrund der Umstände nicht möglich ist, in der Fischereizone Madagaskars Fischfang zu betreiben (Artikel 5).


Overwegende dat een beperking van de toegang tot bulkvervoer een ongunstige invloed zou hebben op de koopvaardijvloten van de Lid-Staten en de desbetreffende vervoerkosten aanzienlijk zou verhogen, waardoor de handelsbelangen van de Gemeenschap ernstig zouden worden geschaad;

Eine Beschränkung des Zugangs zu Massengutladungen würde sich für die Handelsflotten der Mitgliedstaaten ungünstig auswirken sowie die Frachtkosten solcher Ladungen wesentlich erhöhen und hätte somit ernste Folgenr die Handelsinteressen der Gemeinschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap ernstig zouden' ->

Date index: 2024-12-09
w