Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen » (Néerlandais → Allemand) :

de conclusies van de Raad van november 2012 over de Europese strategie voor een beter internet voor kinderen , waarin wordt onderstreept dat „voor de onderwijssector en de ouders een belangrijke rol is weggelegd in het helpen van kinderen bij het voordelig en creatief benutten van de door het internet geboden kansen en bij het herkennen van en het omgaan met risico’s op het internet en dat leerkrachten en ouders zelf ondersteuning en opleiding nodig hebben ...[+++]

seiner Schlussfolgerungen vom November 2012 zur Europäischen Strategie für ein besseres Internet für Kinder , in denen er unterstrichen hat, dass „dem Bildungswesen sowie den Eltern die wichtige Aufgabe zufällt, die Kinder dabei zu unterstützen, die vom Internet gebotenen Möglichkeiten nutzbringend und kreativ auszuschöpfen, aber auch die im Internet anzutreffenden Risiken zu erkennen und mit ihnen umzugehen“, und dass „Lehrer und Eltern ihrerseits auch Unterstützung und Schulung benötigen, und zwar nicht nur, um ...[+++]


3. benadrukt het feit dat de lidstaten niet de kans hebben gegrepen om hun wetgeving inzake gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep te vereenvoudigen en te moderniseren; wijst erop dat van de lidstaten niet alleen wordt verwacht dat zij de richtlijn omzetten, maar dat zij ook zorgen voor controle op de tenuitvoerlegging van het principe van gelijk loon en voor de handhaving van alle beschikbare instrumenten tegen loondiscriminatie;

3. hebt hervor, dass Mitgliedstaaten die Gelegenheit nicht genutzt haben, ihre Rechtsvorschriften über Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Frauen und Männern in Arbeits- und Beschäftigungsfragen zu vereinfachen und zu modernisieren; weist darauf hin, dass von den Mitgliedstaaten nicht nur erwartet wird, dass sie die Richtlinie umsetzen, sondern dass sie auch die Überwachung der Umsetzung des Grundsatzes „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ sowie die Durchsetzung sämtlicher verfügbarer Rechtsmittel gegen Lohndiskr ...[+++]


Ik ben heel blij met deze ontwikkeling en zou u voorbeelden kunnen geven van lidstaten, zoals Griekenland of Portugal, die de door de ondersteunende kaders van de Gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen en operationele programma's voor cultureel erfgoed hebben opgezet.

Ich freue mich sehr über diese Entwicklung und könnte Ihnen Beispiele nennen, in denen Mitgliedstaaten wie Griechenland oder Portugal die im Rahmen der gemeinschaftlichen Förderkonzepte gebotenen Möglichkeiten genutzt und operationelle Programme für das kulturelle Erbe aufgelegt haben.


Ik ben heel blij met deze ontwikkeling en zou u voorbeelden kunnen geven van lidstaten, zoals Griekenland of Portugal, die de door de ondersteunende kaders van de Gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen en operationele programma's voor cultureel erfgoed hebben opgezet.

Ich freue mich sehr über diese Entwicklung und könnte Ihnen Beispiele nennen, in denen Mitgliedstaaten wie Griechenland oder Portugal die im Rahmen der gemeinschaftlichen Förderkonzepte gebotenen Möglichkeiten genutzt und operationelle Programme für das kulturelle Erbe aufgelegt haben.


Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat op een aantal punten bijstellingen nodig zijn om de geboden kansen optimaal te benutten, aangezien het voorstel voor een richtlijn nadelige gevolgen kan hebben voor de financiële situatie en de inspanningen inzake digitalisering in het openbare (culturele) domein.

Um die sich bietenden Chancen optimal zu nutzen, ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass Nachbesserungen in einigen Punkten vorgenommen werden sollten, da der Richtlinienvorschlag nachteilige Auswirkungen auf die finanzielle Lage und die Digitalisierungsanstrengungen im öffentlichen (kulturellen) Bereich haben kann.


Anders dan grote spelers die met opvallend succes de door de interne markt geboden kansen hebben aangegrepen, kijkt het MKB vaak aan tegen wat het een versnipperde en moeilijk te penetreren interne markt vindt.

Anders als Großunternehmen, die die Chancen des Binnenmarktes sehr gut genutzt haben, stellt sich der Binnenmarkt für kleine und mittlere Unternehmen häufig als zersplittert und schwer zugänglich dar.


De invoercijfers voor de eerste drie maanden van 2005 laten zien dat de Chinese exporteurs de kansen die de afschaffing van de quota biedt, hebben gegrepen.

Einfuhrzahlen für das erste Halbjahr 2005 zeigen, dass die chinesischen Exporteure die Möglichkeiten genutzt haben, die sich durch die Abschaffung der Quoten boten.


Indien zij niet vertrouwd zijn met de nieuwe procedures en de technische infrastructuur die ze nodig hebben om hun inschrijvingen in te dienen, riskeren zij te worden uitgesloten van de door overheidsopdrachten geboden kansen.

Wenn sie die neuen Verfahren und die für die Angebotsabgabe erforderliche technische Infrastruktur nicht kennen, laufen sie Gefahr, von den Möglichkeiten des öffentlichen Beschaffungswesens ausgeschlossen zu werden.


* Aantal kmo's dat naar verwachting een beter inzicht in de door ICT's geboden kansen zal hebben als resultaat van de evenementen voor netwerkvorming.

* Zu erreichende Anzahl der KMU, die sich als Folge der Netzwerksarbeit der Möglichkeiten der IKT besser bewusst sind.


De interne markt in de sector van het directe levensverzekeringsbedrijf dient zowel uit het oogpunt van de vrijheid van vestiging in de lidstaten als uit dat van het aldaar vrij verrichten van diensten te worden voltooid, opdat het voor verzekeringsondernemingen die hun hoofdkantoor in de Gemeenschap hebben, gemakkelijker wordt gemaakt in de Gemeenschap verbintenissen aan te gaan en aan de verzekeringnemers de mogelijkheid wordt geboden om niet a ...[+++]

Der Binnenmarkt im Bereich der Direktversicherung (Lebensversicherung) muss unter dem doppelten Gesichtspunkt der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs in den Mitgliedstaaten vollendet werden, um es den Versicherungsunternehmen mit Sitz in der Gemeinschaft zu erleichtern, innerhalb der Gemeinschaft Verpflichtungen einzugehen und es den Versicherungsnehmern zu ermöglichen, sich nicht nur bei in ihrem Land nie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen' ->

Date index: 2022-04-24
w