« Art. 4. De overheden en insta
nties van de Franse Gemeenschap, namelijk de schoolinrichtingen, de diensten van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, de algemene inspectiedienst, zoals bedoeld in het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de
Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de person
...[+++]eelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs, ieder wat haar betreft, kijken na of de studies van de leerlingen gevolgd worden overeenkomstig de geldende wettelijke voorschriften binnen de Franse Gemeenschap.« Art. 4. Die Behörde
n und Instanzen der Gemeinschaft, insbesondere die Unterrichtsanstalten, die Dienststellen des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft, der allgemeine Inspektionsdienst, der durch das Dekret vom 8. März 2007 über den allgemeinen Inspektionsdienst, den Dienst für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französ
ischen Gemeinschaft organisierten Unterrichts, die Büros für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Unterrichts und über das Statut der Mitglie
...[+++]der des Personals des allgemeinen Inspektionsdienstes und der pädagogischen Berater eingesetzt wurde, prüfen jede für ihren Bereich, ob der Unterricht der Schüler gemäss den in der Französischen Gemeinschaft geltenden gesetzlichen Vorschriften belegt wurde.