Op basis van de hoge kostprijs van deze activiteiten, die hoofdzakelijk het gevolg is van omstandigheden die met het insulaire karakter van deze gebieden te maken hebben, zoals de beperkte omvang van de bedrijven, de geringe productie, de grote afstand, de gebroken geografische structuur en de beperkte omvang van de lokale markt, kan de concurrentie
positie van de rum, likeuren en eaux-de-vie die op d
eze eilanden worden geproduceerd en er nagenoeg uitsluitend op de lokale markt worden verkocht, ten opzichte van soortgelijke gedistillee
...[+++]rde dranken die uit de rest van de Gemeenschap worden ingevoerd of geleverd, slechts met behulp van een fiscale tegemoetkoming worden hersteld en aldus het voortbestaan van de genoemde economische activiteiten worden verzekerd.Tatsächlich ist eine Senkung der Verbrauc
hsteuer für die auf diesen Inseln herstellten Rum-, Likör- und Branntweinerzeugnisse erforderlich, damit sich diese fast ausschließlich auf den lokalen Märkten vertriebenen Erzeugnisse trotz ihrer hohen Herstellungskosten, die vorrangig auf die mit der Insellage verbundenen Faktoren wie begrenzte Anbaugebiete, geringe Herstellungsmengen, Abgelegenheit, räumliche Heterogenität und die Enge des lokalen Marktes zurückzuführen sind, im Wettbewerb mit vergleichbaren ausländischen Erzeugnissen, die
aus der restlichen Gemeinschaft eingeführ ...[+++]t oder geliefert werden, behaupten können und der Bestand der genannten lokalen Wirtschaftszweige gesichert ist.