Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gemeenschap heeft getracht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid

die Gemeinschaft besitzt die weitestgehende Rechts-und Geschaeftsfaehigkeit


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt met zorgvuldigheid op dat de uitspraak van het Constitutioneel Hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag heeft bevestigd en tevens het recht om een etnische vlag te voeren heeft uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te ge ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen Minderheitengemeinschaften, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellen, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflagge ...[+++]


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt met zorgvuldigheid op dat de uitspraak van het Constitutioneel Hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag heeft bevestigd en tevens het recht om een etnische vlag te voeren heeft uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te ge ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen Minderheitengemeinschaften, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellen, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflagge ...[+++]


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt op dat volgens de uitspraak van het Constitutioneel hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag is bevestigd en dat tevens het recht om een etnische vlag te voeren is uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te gebruiken als hun etnische symbool is bevestigd; benadrukt dat het hof tevens ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen einer Minderheitengemeinschaft, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellt, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflag ...[+++]


De instelling heeft bovendien getracht een aanzienlijke winst te halen uit de geleverde diensten, die royaal door de Regio Molise werden vergoed, ten nadele van zowel de overheid als de gemeenschap in zijn geheel’.

Ferner sollten beachtliche weitere riesige Gewinne erzielt werden, die sich aus den erbrachten und von der Region Molise großzügig vergüteten Leistungen ergaben, wodurch die Körperschaft und die Allgemeinheit gleichermaßen geschädigt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(282) Uit het onderzoek bleek dat de producenten/exporteurs hun prijzen in het onderzoektijdvak inderdaad sterk hebben verlaagd, terwijl de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft getracht zijn prijzen tot juni 1998 op het bestaande niveau te handhaven.

(282) Die Untersuchung ergab, daß die ausführenden Hersteller ihre Preise im Untersuchungszeitraum tatsächlich erheblich senkten, während der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft versuchte, seine Preise bis Juni 1998 zu halten.


Om die reden heeft de Commissie de afgelopen twee jaar steeds getracht om door middel van haar steun voor de wederopbouw bij te dragen aan verzoening in Irak zelf en in de internationale gemeenschap.

Deshalb bemüht sich die Kommission seit zwei Jahren darum, durch Unterstützung des Wiederaufbaus einen Beitrag zur Versöhnung im Irak und in der internationalen Gemeinschaft zu leisten.


In aanvulling op het nieuwe artikel 13 heeft de Intergouvernementele Conferentie in Amsterdam dan ook door de opname van Verklaring nr. 22 in de Slotakte getracht om mensen met een functiebeperking nog een betere garantie te geven. In deze verklaring staat dat de instellingen van de Gemeenschap bij de goedkeuring van maatregelen inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen van de lidstaten re ...[+++]

So nahm denn auch die Regierungskonferenz von Amsterdam, die über den neuen Artikel 13 hinaus den behinderten Menschen eine verbindliche Garantie einräumen wollte, in die Schlussakte die Erklärung 22 auf, entsprechend der die Organe der Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Maßnahmen zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten den Bedürfnissen von Personen mit einer Behinderung Rechnung tragen müssen.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gemeenschap heeft getracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap heeft getracht' ->

Date index: 2023-02-27
w