Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten

Traduction de «gemeenschap ingevoerde produkten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten

Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind


ingevoerde produkten zijn onderworpen aan de derde-landenregeling die voor hen geldt

bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelung


de heffing van de rechten op de uit de overige lid-staten ingevoerde produkten

die anwendung der Zollsaetze fuer aus anderen Mitgliedstaaten eingefuehrte Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Gemeenschap ingevoerde produkten moeten in de in artikel 2, lid 1, bedoelde gevallen aan de bepalingen van deze verordening voldoen.

Die in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnisse müssen dieser Verordnung in den in Artikel 2 Absatz 1 genannten Fällen entsprechen.


3. In de Gemeenschap ingevoerde produkten waarvoor een milieukeur in de zin van deze richtlijn wordt aangevraagd, moeten ten minste voldoen aan dezelfde strikte criteria als de in de Gemeenschap vervaardigde produkten.

(3) In die Gemeinschaft eingeführte Erzeugnisse, für die die Vergabe des Umweltzeichens nach dieser Verordnung beantragt wird, müssen mindestens denselben strengen Kriterien entsprechen wie in der Gemeinschaft hergestellte Erzeugnisse.


Het recht dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap bedraagt 58,6 % voor de Volksrepubliek China, 38,4 % voor Kroatië en 58,9 % voor Thailand, met uitzondering van ingevoerde produkten die worden vervaardigd en naar de Gemeenschap worden uitgevoerd door de volgende ondernemingen, waarvan verbintenissen zijn aanvaard : Zeljezara Sisak, Zagreb, voor Kroatië en Awaji Sangyo (Thailand) Co Ltd, Samutprakarn, Thai Benkan Co Ltd, Prapadaeng-Samutprakarn, TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok voor Thaila ...[+++]

Der Zoll auf den Nettopreis, frei Grenze der Gemeinschaft, beläuft sich auf 58,6 % für die Volksrepublik China, 38,4 % für Kroatien und 58,9 % für Thailand; ausgenommen sind die Einfuhren der Waren, die von folgenden Unternehmen hergestellt und zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauft werden, deren Verpflichtungsangebote angenommen wurden: Zeljezara Sisak, Zagreb, in bezug auf Kroatien, und Awaji Sangyo (Thailand) Co. Ltd., Samutprakarn, Thai Benkan Co. Ltd., Prapadaeng-Samutprakarn, TTU Industrial Corp. Ltd., Bangkok, in bezug auf Thailand.


Overwegende dat in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2118/74 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3811/85 (4), de lijst is vastgesteld van de representatieve invoermarkten waarop de prijzen van in de Gemeenschap ingevoerde produkten genoteerd worden voor de berekening van de invoerprijs;

Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2118/74 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3811/85 (4), bestimmt die Erstellung des Verzeichnisses der repräsentativen Einfuhrmärkte, auf denen zur Berechnung der Eingangspreise die Preise der in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnisse festzustellen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Met betrekking tot de verschillen tussen de prijzen bij verkoop in de Gemeenschap voor wolfraamcarbide en gesmolten wolfraamcarbide uit de Volksrepubliek China en de Republiek Korea enerzijds, en die van de producenten uit de Gemeenschap anderzijds, is de Commissie overgegaan tot vergelijking van de gemiddelde prijs van de uit China ingevoerde produkten en de gewogen gemiddelde verkoopprijs van de uit Zuid-Korea ingevoerde produkten (in het stadium franco grens Gemeenschap, ingeklaard) me ...[+++]

(33) Um den Unterschied zwischen den Verkaufspreisen von Wolframkarbid und Mischwolframkarbid aus der Volksrepublik China und der Republik Korea einerseits und den Verkaufspreisen der Gemeinschaftshersteller andererseits festzustellen, verglich die Kommission den Durchschnittspreis der aus China eingeführten Waren und den gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreis der aus Korea eingeführten Waren (frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt) mit dem gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreis - ohne Transportkosten - der Waren der Gemeinschaftshersteller.


(17) Met betrekking tot de verschillen tussen enerzijds de verkoopprijzen in de Gemeenschap van wolfraammetaalpoeder uit de Volksrepubliek China en de Republiek Korea en anderzijds die van de communautaire producenten, heeft de Commissie de gemiddelde prijs van de uit China ingevoerde produkten en de gemiddelde gewogen verkoopprijs van de uit Zuid-Korea ingevoerde produkten (in het stadium franco grens Gemeenschap, ingeklaard) vergeleken met de gemiddelde gewogen verkoopprijs, transportkosten ...[+++]

(17) Um den Unterschied zwischen den Verkaufspreisen von Wolfram-Metallpulver aus der Volksrepublik China und der Republik Korea einerseits und der Gemeinschaftshersteller andererseits in der Gemeinschaft festzustellen, verglich die Kommission den durchschnittlichen Preis der aus China eingeführten Ware und den gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreis der aus Korea eingeführten Ware (frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt) mit dem gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreis - ohne Transportkosten - der Waren der Gemeinschaftshersteller.


Denaar deGemeenschapuitgevoerdeproduktenbestaanhoofdzakelijkuitlandbouw- en visserijprodukten en produkten van de voedsel- en bosbouwindustrieën. De uit de Gemeenschap ingevoerde produkten zijn gewoonlijk industrieprodukten zoals machines en vervoermaterieel.

Die nach der Gemeinschaft ausgeführten Erzeugnisse sind hauptsächlich landwirtschaftliche und Fischereierzeugnisse sowie Erzeugnisse der Nahrungsmittelindustrie und Forstwirtschaft. Die aus der Gemeinschaft eingeführten Erzeugnisse sind im allgemeinen gewerbliche Erzeugnisse wie Maschinen und Verkehrsmittel.


Men denke in dit verband aan : - de specifieke vrijwaringsclausule "OD" in de overeenkomsten van Lomé, op grond waarvan de Gemeenschap de regels inzake de toegang van de ACS- produkten tot de markten van de OD kan wijzigen wanneer zich moeilijkheden voordoen; - het instellen van contingenten voor in de Gemeenschap ingevoerde ACS- rum; - de door de Gemeenschap verleende bijstand voor de regionale ontwikkeling, zowel via financieri ...[+++]

Hingewiesen sei in diesem Zusammenhang auf: - die besondere Schutzklausel für die überseeischen Departements in den Abkommen von Lomé, die der Gemeinschaft das Recht einräumt, bei auf- tretenden Schwierigkeiten die Regeln für den Zugang von AKP- Erzeugnissen zum Markt der überseeischen Departements zu ändern; - die Kontingentregelung für AKP-Rum, der in die Gemeinschaft eingeführt wird; - der Beitrag der Gemeinschaft zur Förderung der regionalen Zusammen- arbeit sowohl durch die Finanzierung von regionalen Vorhaben als auch durch die Möglichkeit von Ad-hoc-Handelsabkommen.


Wat de landbouwprodukten betreft zal de preferentiële regeling, die thans van toepassing is op bepaalde in de Gemeenschap ingevoerde Israëlische produkten en op de communautaire uitvoer naar Israël, worden verruimd door de bestaande concessies, met name voor snijbloemen en citrusvruchten, uit te breiden en voor nieuwe produkten concessies in te voeren.

Bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen wird die derzeit geltende Präferenzregelung für bestimmte in die Gemeinschaft eingeführte israelische Erzeugnisse sowie für Ausfuhren der Gemeinschaft nach Israel erweitert, indem bei den bestehenden Zugeständnissen, insbesondere für Schnittblumen und Zitrusfrüchte, Anhebungen vorgenommen werden und Zugeständnisse für neue Erzeugnisse eingeräumt werden.


De hoogte van het recht bedraagt 20 % van de netto prijs franco grens- Gemeenschap, vóór inklaring (aanvullende Taric-code 8841) behalve voor de ingevoerde produkten van de hierna genoemde ondernemingen, waarvoor de volgende rechten gelden : - Copyer Company Limited, Tokyo 7,2 % (aanvullende Taric-code : 8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (aanvullende Taric-code : 8839), - Toshiba Corporation, Tokyo 10 % (aanvullende Taric-code : 8840).

Der Zollsatz beträgt 20 % des Nettopreises, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8841); ausgenommen sind die von den folgenden Firmen hergestellten Geräte, für die folgende Zollsätze gelten: - Copyer Company Limited, Tokio 7,2 % (Taric-Zusatzcode:8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (Taric-Zusatzcode:8839), - Toshiba Corporation, Tokio 10 % (Taric-Zusatzcode:8840).




D'autres ont cherché : gemeenschap ingevoerde produkten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap ingevoerde produkten' ->

Date index: 2022-07-06
w