Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "gemeenschap nogmaals heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


de Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid

die Gemeinschaft besitzt die weitestgehende Rechts-und Geschaeftsfaehigkeit


verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-Oosten, Syrië en Libië, en om de politieke dialoog over alle men ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, die sich mit seinen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und bewaffneten Konflikten befasst; fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sich stärker in die Beilegung von Konflikten einzubringen und vor allem dazu beizutragen, nachhaltige politische Lösungen in diesen Ländern in Konfliktsituationen wie den Ländern im Nahen Osten, Syrien und Libyen zu finden sowie den politischen Dialog – auch mit regionalen Organisationen – zu stärken, indem alle Aspekte der Mensc ...[+++]


J. overwegende dat invoering van een universeel moratorium voor totale afschaffing van de doodstraf een van de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap moet blijven, zoals de Algemene VN-vergadering op 18 december 2014 nogmaals heeft uitgesproken;

J. in der Erwägung, dass die Verhängung eines universellen Moratoriums für die Todesstrafe und schließlich ihre endgültige Abschaffung eines der Hauptziele der internationalen Gemeinschaft bleiben müssen, was am 18. Dezember 2014 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen nochmals bekräftigt wurde;


H. overwegende dat invoering van een universeel moratorium voor totale afschaffing van de doodstraf een van de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap moet blijven, zoals de Algemene VN-vergadering op 18 december 2014 nogmaals heeft uitgesproken

H. in der Erwägung, dass die Verhängung eines universellen Moratoriums für die Todesstrafe und schließlich ihre endgültige Abschaffung eines der Hauptziele der internationalen Gemeinschaft bleiben müssen, was am 18. Dezember 2014 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen nochmals bekräftigt wurde;


J. overwegende dat invoering van een universeel moratorium voor totale afschaffing van de doodstraf een van de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap moet blijven, zoals de Algemene VN-vergadering op 18 december 2014 nogmaals heeft uitgesproken;

J. in der Erwägung, dass die Verhängung eines universellen Moratoriums für die Todesstrafe und schließlich ihre endgültige Abschaffung eines der Hauptziele der internationalen Gemeinschaft bleiben müssen, was am 18. Dezember 2014 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen nochmals bekräftigt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat opzicht beschouwt de Europese Unie het op 1 december in Genève gepresenteerde document als een waardevolle bijdrage van de civiele samenleving ter ondersteuning van de routekaart van het Kwartet, die de grondslag blijft voor de onmiddellijke hervatting van het vredesproces, zoals de hele internationale gemeenschap nogmaals heeft gesteld in Resolutie 1515 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

In dieser Hinsicht betrachtet die EU das am 1. Dezember in Genf vorgelegte Dokument als einen wertvollen Beitrag der Zivilgesellschaft zur Unterstützung des Fahrplans des Nahost-Quartetts, der nach wie vor die Grundlage für die unmittelbare Wiederaufnahme des Friedensprozesses darstellt, wie von der gesamten internationalen Gemeinschaft durch die Resolution 1515 des UN-Sicherheitsrates bestätigt wurde.


D. overwegende dat het Hof van Justitie nogmaals aan de algemene regel heeft herinnerd volgens welke het strafrecht niet tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoort; overwegende dat deze algemene regel de Gemeenschap evenwel niet kan beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maa ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Gerichtshof erneut den Grundsatz bestätigt hat, dass strafrechtliche Fragen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz die Gemeinschaft jedoch nicht daran hindert, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die ihrer Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihr zum Schutz der Umwelt erlassenen Rechtsnormen zu gewährleisten, wenn die Anwendung wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender Sanktionen durch die zuständigen nationalen Behörden eine zur Bekämpfung schwerer Beeinträchtigungen der Umwelt u ...[+++]


EIB-LENINGEN AAN LATIJNSAMERIKAANSE EN AZIATISCHE LANDEN De Raad heeft zich nogmaals gebogen over het dossier betreffende de verlenging van de garantie van de Gemeenschap aan de EIB voor verliezen op leningen voor projecten van gemeenschappelijk belang in landen in Latijns- Amerika en Azië (OL-ALA) waarmee de Gemeenschap samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten.

EIB-DARLEHEN IN LATEINAMERIKANISCHEN UND ASIATISCHEN LÄNDERN Der Rat befaßte sich erneut mit der Erneuerung der Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der EIB aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse in den Ländern Lateinamerikas und Asiens (ELALA), mit denen die Gemeinschaft Kooperationsabkommen geschlossen hat.


6. De Raad onderstreept nogmaals het belang van de strijd tegen fraude ten nadele van de communautaire begroting en de noodzaak om uitvoering te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid die de Lid- Staten en de Instellingen heeft verzocht de nodige maatregelen te nemen om eenzelfde beschermingsniveau te waarborgen in de gehele Gemeenschap en voor wat betreft de gehele begroting van de Gemeenschap. 7. De Raad acht he ...[+++]

7. Dem Rat ist daran gelegen, daß die Kommission - gegebenenfalls durch Umschichtung - genügend Personal für die Kontrolle und Überwachung in allen Ausgabenbereichen einsetzt.


- vanuit het oogpunt van het bedrijfsleven moeten alle horizontale instrumenten waarvan het geheel der sectoren en beroepsgroepen voordelen ondervindt, kunnen worden ingezet. Het werkdocument Het bij de Mededeling gevoegde werkdocument heeft drie doelstellingen - herinneren aan het streven van de Commissie de werkzaamheden op basis van het Witboek van 1985 te voltooien en, meer in het bijzonder, in dit kader, de politieke topprioriteit van dit moment te verwezenlijken, namelijk de afschaffing van de identiteitscontroles van personen aan de binnengrenzen van de Gemeenschap; - nogma ...[+++]

Die Arbeitsunterlage Die der Kommissionsmitteilung beigefügte Arbeitsunterlage verfolgt drei Ziele: 1. an die Entschlossenheit der Kommission zu erinnern, die Arbeiten auf der Grundlage des Weißbuchs aus dem Jahre 1985 zum Abschluß zu bringen und in diesem Rahmen die Probleme zu lösen, die jetzt von zentraler politischer Bedeutung sind, d.h. die Beseitigung der Ausweiskontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft; 2. den Willen der Kommission zu bekräftigen, sich die Mittel für eine wirksame Verwaltung des Binnenmarkts an die Hand zu geben; 3. die Prioritäten eines Vorgehens zur Weiterentwicklung der europäischen Integration zu ermi ...[+++]


De Gemeenschap heeft tot eind 1992 290 miljoen ecu voor humanitaire hulp uitgegeven en heeft onlangs besloten nogmaals 210 miljoen ecu te verstrekken.

Die Gemeinschaft hat bis Ende 1992 hierfür 290 Mio. ECU bereitgestellt; sie hat kürzlich beschlossen, weitere 210 Mio. ECU für die dringend benötigte humanitäre Hilfe bereitzustellen.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gemeenschap nogmaals heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap nogmaals heeft' ->

Date index: 2023-02-19
w