Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
7e MAP
Gemeenschap Saint-Martin
Gemeenschap bijstaan
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zevende Milieuactieprogramma
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

St. Martin [ die Körperschaft St. Martin ]


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


gemeenschap bijstaan

der Gemeinde Unterstützung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op deze dag brengt de internationale gemeenschap onze gemeenschappelijke doelstelling van een wereld zonder kinderarbeid in herinnering, in de vaste overtuiging dat de zwakkeren beschermd moeten worden en de jeugd een toekomst verdient.

An diesem Tag gedenkt die inter­nationale Gemeinschaft unserem gemeinsamen Ziel einer Welt ohne Kinderarbeit in der festen Überzeugung, dass die Schwachen in unserer Gesellschaft geschützt werden müssen und unsere Jugend Recht auf eine Zukunft hat.


De volgende stap – in samenwerking met de internationale gemeenschap, onze speciale vertegenwoordiger voor de zuidelijke Kaukasus en onze partners in de Raad van Europa en de OVSE – moet zijn een tijdpad opstellen voor de terugkeer van onze Armeense vrienden naar de onderhandelingstafel en we moeten alle strijdende partijen naar die tafel brengen, zowel van officiële zijde als van de zijde van de oppositie.

Der nächste Schritt muss darin bestehen, dass wir zusammen mit der internationalen Gemeinschaft, unserem Sondervertreter für den Südkaukasus und unseren Partnern im Europarat und der OSZE einen Zeitplan für unsere armenischen Freunde festlegen, damit sie an den Verhandlungstisch zurückkehren, und wir müssen alle Konfliktparteien, die Behörden genauso wie die Opposition, dorthin bringen.


Vandaag hebben wij dan ook de gelegenheid om de bemoedigende boodschap te doen uitgaan dat het Europees Grondwettelijk Verdrag van doorslaggevend belang is voor een democratischer, succesvollere en eensgezindere gemeenschap van burgers en staten, een gemeenschap die, voor de eerste keer in de geschiedenis, op vreedzame wijze bijna een half miljard mensen bij elkaar heeft gebracht en waarin ook ruimte is voor kleinere naties – zoals mijn eigen land, Slovenië – door hen in staat te stellen hun identiteit te ontwikkelen en, in een omgeving van diversiteit, de krachten te bundelen met andere landen om ...[+++]

Wir haben folglich heute die Möglichkeit, die ermutigende Botschaft zu verkünden, dass der europäische Verfassungsvertrag für eine demokratischere, erfolgreichere und geeintere Gemeinschaft der Bürger und Staaten von allergrößter Bedeutung ist, eine Gemeinschaft, die zum ersten Mal in der Geschichte fast eine halbe Milliarde Menschen friedlich zusammengeführt hat und in der auch Platz für kleinere Nationen wie mein Heimatland Slowenien ist, eine Gemeinschaft, die den Menschen die Möglichkeit gibt, ihre Identität zu entfalten und sich in einem Klima der Vielfalt mit anderen zusammenzuschließen, um unsere kollektiven Ziele beim Aufbau eine ...[+++]


9. verzoekt de Raad en de Gemeenschap onderhandelingen te voeren met de ACS-landen, de landen waarmee de Gemeenschap overeenkomsten heeft gesloten en de overige lidstaten van RVO's waarvan de Unie lid is, met het oog op intensievere handelsbetrekkingen, die borg staan voor de toegang van hun producten tot onze markt en de aanwezigheid van onze vloot in extracommunautaire wateren, op basis van het beginsel van verantwoorde visserij;

9. ersucht den Rat und die Gemeinschaft, Verhandlungen mit AKP-Staaten, mit Staaten, mit denen die Gemeinschaft Abkommen geschlossen hat, und mit Staaten, die denselben RFO wie die Union angehören, zu führen, um die Handelbeziehungen dahingehend zu vertiefen, dass sowohl der Zugang ihrer Produkte zum Markt der Gemeinschaft als auch die Präsenz der Gemeinschaftsflotte in außergemeinschaftlichen Fischereigewässern auf der Grundlage des Prinzips der verantwortungsvollen Fischerei gewährleistet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verzoekt de Raad en de Gemeenschap onderhandelingen te voeren met de ACS-landen, de landen waarmee de Gemeenschap overeenkomsten heeft gesloten en de overige lidstaten van RVO’s waarvan de Unie lid is, met het oog op intensievere handelsbetrekkingen, die borg staan voor de toegang van hun producten tot onze markt en de aanwezigheid van onze vloot in extracommunautaire wateren, op basis van het beginsel van verantwoorde visserij;

9. ersucht den Rat und die Gemeinschaft, Verhandlungen mit AKP-Staaten, mit denen die Gemeinschaft Abkommen geschlossen hat und die denselben RFO wie die Union angehören, zu führen, um die Handelbeziehungen dahingehend zu vertiefen, dass sowohl der Zugang ihrer Produkte zum Markt der Gemeinschaft als auch die Präsenz der Gemeinschaftsflotte in außergemeinschaftlichen Fischereigewässern auf der Grundlage des Prinzips der verantwortungsvollen Fischerei gewährleistet werden;


Het gaat immers om de bekrachtiging van onze gemeenschap van waarden. Ik begroet daarom de plannen van het Franse voorzitterschap. Laten we niet vergeten dat u deze waarden in uw land en in Europa verdedigd hebt. Als we met het oog op de toekomst onze huidige problemen zoals bijvoorbeeld die met Oostenrijk willen oplossen, dan is het van wezenlijk belang dat zowel onze gemeenschap van waarden als de methodes om deze waarden te beschermen, in het Verdrag worden verankerd.

Denn es geht ja im Grunde darum, unsere Wertegemeinschaft zu bekräftigen, und daher begrüße ich die diesbezügliche Entschlossenheit der französische Präsidentschaft. Wir werden nicht vergessen, daß Sie diese Werte in Ihrem Land und in Europa verteidigt haben, und wird sind der Meinung, wenn wir die gegenwärtigen Probleme mit Blick auf die Zukunft lösen wollen - ich denke dabei an den Fall Österreich -, dann muß es uns gelingen, sowohl diese Bekräftigung einer Wertegemeinschaft als auch die Instrumente zu ihrer Verteidigung in den Vertrag aufzunehmen.


Wij moeten : - onze burgers laten zien wat de voordelen zijn van de Gemeenschap en van het Verdrag van Maastricht ; - de Gemeenschap een transparanter karakter geven, ten einde tot een op meer inzicht gebaseerd publiek debat over de activi- teiten van de Gemeenschap te komen ; - de geschiedenis, cultuur en tradities van de afzonderlijke naties respecteren, met een beter begrip van wat de Lid-Staten dienen te doen en wat door de Gemeenschap moet worden gedaan ; - duidelijk maken dat het burgerschap van de Unie onze burgers aanvullen ...[+++]

Wir müssen - unseren Bürgern die Vorteile der Gemeinschaft und des Maastrichter Vertrags vor Augen führen; - die Gemeinschaft transparenter gestalten, um eine sachkun- digere Diskussion der Öffentlichkeit über die Tätigkeit der Gemeinschaft sicherzustellen; - Geschichte, Kultur und Traditionen der einzelnen Nationen achten und genauer definieren, welche Aufgaben den Mitglied- staaten obliegen und welche Aufgaben von der Gemeinschaft zu übernehmen sind; - deutlich machen, daß die Unionsbürgerschaft unseren Bürgern zusätzliche Rechte und zusätzlichen Schutz bringt, aber in keiner Weise an die Stelle ihrer nationalen Staatsbürgerschaft t ...[+++]


De nieuwe regeling, zo zei de heer STEICHEN, komt niet alleen in zo ruim mogelijke mate tegemoet aan de uiteenlopende belangen van producenten en consumenten in de Gemeenschap, maar is ook maximaal verenigbaar met onze verbintenissen in het kader van de Overeenkomst van Lomé en onze verplichtingen tegenover onze internationale partners.

Diese Regelung berücksichtigt, wie Herr Steichen erklärte, in größtmöglichem Umfang die unterschiedlichen Interessen der Gemeinschaftserzeuger und der Verbraucher wie auch die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft und ihre Verpflichtungen nach dem Abkommen von Lomé.


Vandaag kunnen wij terecht trots zijn op de verwezenlijkingen van Europa sinds de ondertekening van het eerste Verdrag (de Gemeenschap voor Kolen en Staal): decennia van vrede, samenwerking en vriendschap tussen onze volkeren, gedeelde welvaart, een steeds hechtere unie tussen onze landen, en de voorrang van onze waarden - democratie, de rechtsstaat, respect voor minderheden, tolerantie en solidariteit.

Heute können wir zu Recht stolz sein auf das, was Europa seit Unterzeichnung des ersten Vertrags - der Gemeinschaft für Kohle und Stahl - erreicht hat. Stolz auf Jahrzehnte des Friedens, der Zusammenarbeit und der Freundschaft zwischen unseren Völkern, des gemeinsamen Wohlstands, einer immer engeren Union unserer Staaten und des Primats unserer Werte: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Minderheitenschutz, Toleranz und Solidarität.


Het is een poging de mensen hier te laten voelen dat de Europese Gemeenschap zich ook inzet voor werkgelegenheid en opleiding voor onze werklozen, voor de veiligheid van het speelgoed voor onze kinderen, en voor een betere verstandhouding tussen onze bevolkingsgroepen.

Wir wollen den Menschen hier beweisen, daß die Gemeinschaft sich über die Schaffung von Arbeitsplätzen und Ausbildungsmöglichkeiten für Arbeitslose Gedanken macht, daß sie sich dafür einsetzt, daß das Spielzeug unserer Kinder bestimmten Sicherheitsvorschriften entspricht und daß sie bemüht ist, zur Aussöhnung unserer Bevölkerungsgruppen beizutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap onze' ->

Date index: 2022-03-29
w