Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
EG-Cyprus Onderzoekscomité
In de tekst van de
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Kwestie Cyprus
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Pacifische Gemeenschap
Republiek Cyprus
SPC
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "gemeenschap op cyprus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]


EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern




Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]






jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om vast te stellen of artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in acht wordt genomen, dient te worden nagegaan of de wetgever een billijk evenwicht heeft ingesteld tussen de in het geding zijnde concurrerende rechten en belangen. Aldus dienen « niet alleen de belangen van het individu te worden afgewogen tegen het algemeen belang van de gemeenschap in haar geheel, maar dienen ook de in het geding zijnde concurrerende privébelangen tegen elkaar te worden afgewogen » (EHRM, 20 december 2007, Phinikaridou t. Cyprus, §§ 51 tot 53). ...[+++]

Zur Feststellung, ob Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingehalten wird, ist zu prüfen, ob der Gesetzgeber ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den auf dem Spiel stehenden konkurrierenden Rechten und Interessen gewahrt hat. So sind « nicht nur die Interessen des Einzelnen anhand des Allgemeininteresses der Gemeinschaft insgesamt zu messen, sondern auch die auf dem Spiel stehenden konkurrierenden privaten Interessen abzuwägen » (EuGHMR, 20. Dezember 2007, Phinikaridou gegen Zypern, §§ 51 bis 53).


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in de Turks-Cypriotische gemeenschap op Cyprus voeren vakbonden, partijen en organisaties, met bepaalde verschillen in hun doelstellingen, een strijd tegen het beleid van Ankara, dat, onder andere, van de Turks-Cyprioten op politieke weg en door middel van migratie een met uitsterven bedreigde soort maakt.

– (EL) Herr Präsident! Gewerkschaften, Parteien und Interessengruppen in der türkisch-zyprischen Volksgruppe in Zypern führen Zentimeter um Zentimeter einen Kampf gegen die Politik aus Ankara, die unter anderem die Politik und die Migration nutzt, um die türkischen Zyprer in eine bedrohte Art zu verwandeln.


Geachte collega’s, mijns inziens frissen wij met het debat van vandaag niet alleen het historische geheugen op maar dragen wij vooral bij aan de toenadering tussen de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische gemeenschap op Cyprus.

Mit dieser heutigen Aussprache beleben wir meiner Ansicht nach nicht nur die historische Erinnerung wieder. Vielmehr tragen wir auch, was noch wesentlich wichtiger ist, zur Annäherung der beiden Gemeinschaften in Zypern, den griechischen und den türkischen Zyprern, bei.


De Raad Algemene Zaken vraagt de Commissie om rechtstreekse handel met de Turkse gemeenschap op Cyprus te steunen in verband met de openstelling van Famagusta – Varosha in het Turks -, dat op dit moment is afgegrendeld.

Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit der Öffnung des gegenwärtig abgeriegelten Famagusta – auf Türkisch Varosha genannt – den direkten Handel mit der türkischen Gemeinschaft in Zypern zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu we weten hoe de vork in de steel zit, moeten we hopen dat de verbetering in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije en in de Grieks-Turkse betrekkingen een gunstige invloed zal hebben op de Turkse gemeenschap in Cyprus en deze niet langer zal weigeren om vertegenwoordigers te sturen naar de toetredingsonderhandelingen.

Da dieser Punkt geklärt ist, müssen wir nun hoffen, daß sich die Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei sowie der griechisch-türkischen Beziehungen in positiver Weise auf die türkische Volksgruppe auf Zypern auswirkt und daß sie sich nicht länger weigert, eigene Vertreter zu den Beitrittsverhandlungen zu schicken.


Ik zou hier willen onderstrepen dat de onderhandelingen tussen de noordelijke en de zuidelijke gemeenschap op Cyprus, na verschillende jaren van stilzwijgen, begin december vorig jaar in New York voor het eerst weer zijn hervat.

Ich möchte hervorheben, daß Anfang Dezember des vergangenen Jahres in New York nach mehreren Jahren der Unterbrechung die erste neue Runde von Verhandlungen zwischen den zypriotischen Gemeinschaften des Nordens und des Südens der Insel stattgefunden hat.


Het doel van dit aanvullend protocol is de samenwerking tussen de Gemeenschap en Cyprus te ontwikkelen en te vergemakkelijken door de wederzijdse toegang van hun onderzoek- instituten tot onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten in Cyprus, enerzijds, en tot het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de EG, anderzijds, aan te moedigen.

Mit diesem Zusatzprotokoll soll die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Zypern ausgebaut und erleichert werden, indem der gegenseitige Zugang ihrer Forschungseinrichtungen zu Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in Zypern auf der einen Seite und zu dem Fünften Rahmenprogramm der EG auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung auf der anderen Seite gefördert wird.


De Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en Cyprus is heden ondertekend door:

Das Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Zypern wurde heute unterzeichnet


De Raad heeft de Commissie gemachtigd om namens de Gemeenschap met Cyprus te onderhandelen om de bestaande overeenkomst tussen de EEG en Cyprus uit 1972 aan te vullen met een aanvullend protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied.

Der Rat ermächtigte die Kommission, im Namen der Gemeinschaft zur Ergänzung des derzeitigen, 1972 geschlossenen Abkommens zwischen der EWG und Zypern ein Zusatzprotokoll über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich auszuhandeln.


11. De Europese Raad is verheugd over de recente ontmoetingen tussen de leiders van de Griekse en de Turkse gemeenschap op Cyprus en moedigt hen aan hun werkzaamheden voort te zetten om onder auspiciën van de Verenigde Naties tot een alomvattende oplossing te komen conform de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

11. Der Europäische Rat begrüßt die jüngst erfolgten Begegnungen führender Persönlichkeiten der griechischen und der türkischen Zyprer und bestärkt sie, ihre Arbeit im Hinblick auf eine umfassende Lösung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap op cyprus' ->

Date index: 2022-02-19
w