Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap tegen eventueel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoer van soortgelijke produkten uit de Europese Gemeenschap tegen prijzen af-grens

Einfuhr von gleichartigen Gütern aus EG-Ländern zu Ab-Zoll-Preisen


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken


bezwaren indienen tegen één der Instellingen van de Gemeenschap

Beschwerde(führen)daßgegen ein Organ der Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. is er stellig van overtuigd dat de internationale gemeenschap het als een van haar prioriteiten moet beschouwen om IS van zijn financiële middelen te beroven; vraagt internationale ondernemingen en alle andere eventueel betrokken spelers om geen gesmokkelde olie te kopen en niets te ondernemen dat deze smokkel zou kunnen in de hand werken; is van mening dat er een diepgaand internationaal onderzoek moet komen, onder auspiciën van de VN, om de identiteit vast te stellen van de kopers van illegale, uit de door IS gecontroleerde ge ...[+++]

16. ist der festen Überzeugung, dass eine der Prioritäten der internationalen Gemeinschaft darin liegen sollte, den IS finanziell auszutrocknen; fordert internationale Unternehmen und alle potenziell beteiligten Akteure auf, davon abzusehen, geschmuggeltes Erdöl zu kaufen oder in einer Weise vorzugehen, durch die ein solcher Schmuggel begünstigt werden könnte; ist der Ansicht, dass unter Federführung der Vereinten Nationen eine umfassende Untersuchung auf internationaler Ebene eingeleitet werden sollte, um die Käufer von illegal gefördertem Erdöl aus den vom Islamischen Staat kontrollierten Gebieten und wohlhabende Geber zu identifizie ...[+++]


4. vraagt de Iraakse autoriteiten met klem alle nodige maatregelen te nemen om kinderen die in de greep van IS verkeren, te redden, de plegers van misdaden te vervolgen en de veiligheid en bescherming van kinderen en hun gezin te garanderen; benadrukt dat de hierboven genoemde handelingen misdaden tegen de menselijkheid zijn en bijgevolg het voorwerp van gerechtelijke vervolging moeten vormen; is er stellig van overtuigd dat de internationale gemeenschap, inclusief de EU en de VN, alle hulp moeten bieden die nodig is om jonge mensen te besc ...[+++]

4. fordert die irakischen Behörden eindringlich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Kinder zu retten, die sich in der Gewalt des IS befinden, Straftäter strafrechtlich zu verfolgen und für die Sicherheit und den Schutz von Kindern und ihrer Familien zu sorgen; betont, dass die zuvor erwähnten Handlungen mit Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleichzusetzen sind und als solche strafrechtlich verfolgt werden sollten; ist der festen Überzeugung, dass die internationale Gemeinschaft, darunter die EU und die Vereinten Na ...[+++]


« De persoon op wiens naam de heffing is ingekohierd, kan tegen deze heffing, evenals tegen de eventueel opgelegde administratieve geldboete, een bezwaarschrift indienen bij de ambtenaar van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, daartoe aangewezen door de Vlaamse Regering.

« Die Person, auf deren Namen die Abgabe in die Heberolle eingetragen ist, kann gegen diese Abgabe sowie gegen die eventuell verhängte administrative Geldbusse Widerspruch bei dem hierfür durch die Flämische Regierung beauftragten Beamten des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft einlegen.


Derhalve wordt bevestigd dat de voordelen die de importeurs/distributeurs eventueel zouden hebben indien geen antidumpingmaatregelen worden ingesteld niet opwegen tegen het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap er alle belang bij heeft dat aan de onbillijke en schadelijke handelspraktijken vanuit de betrokken landen een eind wordt gemaakt.

Daher wird bestätigt, dass die Vorteile für die Einführer/Vertriebsgesellschaften im Falle eines Verzichts auf Antidumpingmaßnahmen durch das Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft an der Beseitigung unlauterer und schädigender Handelspraktiken seitens der betroffenen Länder aufgewogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De internationale visserijovereenkomsten behelzen eveneens specifieke acties voor de ontwikkeling van de plaatselijke visserijsector en verwante bedrijven zoals: maatregelen voor de instandhouding en bestudering van de staat van de visbestanden; het creëren en de werking van de infrastructuur voor de controle op de vloten die op de visgronden vissen; programma's voor de opleiding van plaatselijke functionarissen en vertegenwoordigers van de visserijsector, met inbegrip van de uitgaven voor deelname van de overheid van deze landen aan internationale visserijorganisaties; bepalingen ter waarborging van de voedselveiligheid middels het v ...[+++]

Die internationalen Fischereiabkommen sehen auch spezifische Maßnahmen für die Entwicklung der örtlichen Fischereiwirtschaft und der nachgeordneten Industriezweige vor, wie z.B. Maßnahmen zur Erhaltung und Untersuchung des Zustands der marinen Ressourcen, die Schaffung und den Betrieb von Infrastrukturen zur Kontrolle der in den Fischereigewässern operierenden Flotten, Programme zur Ausbildung von örtlichen Beamten und Bediensteten des Fischereisektors, einschließlich der Kosten für die Beteiligung der Behörden dieser Länder an internationalen Fischereiorganisationen, Bestimmungen zur Gewährleistung der Ernährungssicherung durch die obli ...[+++]


Overwegende dat kan worden afgezien van elke kwantitatieve beperking aan de buitengrens van de Gemeenschap; dat echter, ten einde in uitzonderlijke omstandigheden de markt van de Gemeenschap tegen eventueel daaruit voortvloeiende verstoringen te kunnen beschermen, de Gemeenschap in staat moet worden gesteld snel de vereiste maatregelen te nemen;

Es kann auf jegliche mengenmässige Beschränkung an den Aussengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden. Um jedoch den Gemeinschaftsmarkt in aussergewöhnlichen Situationen, die möglicherweise zu Marktstörungen führen, nicht ungeschützt zu lassen, muß der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, umgehend alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen.


6. De Raad onderstreept nogmaals het belang van de strijd tegen fraude ten nadele van de communautaire begroting en de noodzaak om uitvoering te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid die de Lid- Staten en de Instellingen heeft verzocht de nodige maatregelen te nemen om eenzelfde beschermingsniveau te waarborgen in de gehele Gemeenschap en voor wat betreft de gehele begroting van de Gemeenschap. 7. De Raad acht het van belang dat de Commissie - eventueel door midd ...[+++]

7. Dem Rat ist daran gelegen, daß die Kommission - gegebenenfalls durch Umschichtung - genügend Personal für die Kontrolle und Überwachung in allen Ausgabenbereichen einsetzt.


Overwegende dat ingevolge artikel 12 van het VN-Verdrag maatregelen moeten worden getroffen om toezicht uit te oefenen op de vervaardiging en het in de handel brengen van precursoren; dat de Commissie voor verdovende middelen van de Verenigde Naties bij besluit genomen tijdens haar 35e sessie een aantal stoffen heeft toegevoegd aan de lijst in de tabellen van de bijlage bij dat Verdrag; dat bij de onderhavige richtlijn overeenkomstige bepalingen dienen te worden vastgesteld om eventueel misbruik van drugs op te sporen, frauduleuze invoer in de Gemeenschap tegen ...[+++]gaan en ervoor te zorgen dat op de gemeenschappelijke markt gemeenschappelijke controleregels worden toegepast;

Artikel 12 des VN-Übereinkommens betrifft Maßnahmen zur Überwachung der Herstellung von und des Handels mit Grundstoffen. Die Suchtstoffkommission der Vereinten Nationen hat auf ihrer 35. Sitzung die Aufnahme weiterer Stoffe in die Tabellen der Anlage des VN-Übereinkommens beschlossen. Um unerlaubte Abzweigungen von Grundstoffen aufzudecken, unerlaubten Einfuhren in die Gemeinschaft entgegenwirken und die Anwendung gemeinsamer Überwachungsregeln auf dem Gemeinschaftsmarkt gewährleisten zu können, ist es notwendig, in dieser Richtlinie entsprechende Vorschriften festzulegen.


Het bevat de volgende elementen : 1. de erkenning dat de aanleg van de spoorwegroute München-Verona, inclusief de Brenner-basistunnel, een belangrijk onderdeel is van het transeuropese vervoernet, 2. de bevestiging dat het werk allereerst moet beginnen in de beneden- Innvallei, 3. de uitstippeling van verdere voorbereidende werkzaamheden, met inbegrip van een onderzoek naar de mogelijkheden van openbaar-particulier partnerschap. Dit voorbereidende werk moet voltooid zijn vóór de start van de bouwwerkzaamheden voor het project als geheel, en wel uiterlijk eind 1996, 4. een opdracht aan de Trilaterale Commissie (bestaande uit vertegenwoordigers van de dr ...[+++]

Sie umfaßt folgende Punkte: 1. Der Schienenkorridor München - Verona, einschließlich des Brennerbasistunnels, ist ein wichtiger Bestandteil des transeuropäischen Verkehrsnetzes; 2. vorrangig sind die Arbeiten im unteren Inntal aufzunehmen; 3. weitere vorbereitende Arbeiten, die auch die Prüfung der Möglichkeiten für öffentlich/private Partnerschaften umfassen, sind festzulegen, bevor die eigentlichen Bauarbeiten für das Projekt eingeleitet werden; die Vorarbeiten müssen bis spätestens Ende 1996 abgeschlossen sein; 4. eine trilaterale Kommission (die sich aus Vertretern der drei Länder zusammensetzt) legt in Zusammenarbeit mit der Eur ...[+++]




D'autres ont cherché : gemeenschap tegen eventueel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap tegen eventueel' ->

Date index: 2021-07-04
w