Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen

Vertaling van "gemeenschap van strafrechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groenboek inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de instelling van een Europese officier van justitie

Grünbuch zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen




tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


(7 bis) De arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005, in de zaak Commissie/Raad (C-176/03), en 23 oktober 2007, in de zaak Commissie/Raad (C-440/05), openen definitief de weg voor het opleggen door de Gemeenschap van strafrechtelijke sancties voor illegale lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen, onverminderd de bevoegdheden van de lidstaten om andersoortige sancties op te leggen voor gevallen die niet worden beschouwd als delict.

(7a) Die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 13. September 2005 in der Rechtssache C-176/03 (Kommission gegen Rat) und vom 23. Oktober 2007 in der Rechtssache C-440/05 (Kommission gegen Rat) eröffnen nunmehr der Gemeinschaft die Möglichkeit, strafrechtliche Sanktionen für von Schiffen ausgehende rechtswidriger Einleitungen von Schadstoffen zu verhängen. Die Befugnis der Mitgliedstaaten, Sanktionen für eine andere Art von Fällen zu verhängen, die nicht als Straftaten betrachtet werden, bleibt hiervon unberühr ...[+++]


– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005 (C-176/03), dat de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap om strafrechtelijke sancties op het gebied van namaak op te leggen heeft versterkt,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 13. September 2005 (Rechtssache C-176/03), durch das die Möglichkeit der Europäischen Gemeinschaft gestärkt wurde, strafrechtliche Sanktionen bei Fälschungen zu erlassen,


- gezien arrest C-176/03 van het Europese Hof van Justitie van 2005, dat de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap om strafrechtelijke sancties op het gebied van namaak op te leggen heeft versterkt,

– unter Hinweis auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom Jahr 2005 (C-176/03), durch das die Fähigkeit der Europäischen Gemeinschaft gestärkt wurde, strafrechtliche Sanktionen bei Fälschungen zu erlassen,


– gezien het arrest van het Europese Hof van Justitie in 2005 (C-176/03), dat de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap om strafrechtelijke sancties op het gebied van namaak op te leggen heeft versterkt,

– in Kenntnis des Urteils des Europäischen Gerichtshofs vom Jahr 2005 (C-176/03), durch das die Möglichkeit der Europäischen Gemeinschaft gestärkt wurde, strafrechtliche Sanktionen bei Fälschungen zu erlassen,


Het Hof van Justitie erkent weliswaar dat de Gemeenschap geen strafrechtelijke sancties kan vaststellen - hetgeen evident is - of tot een harmonisatie van het strafrecht kan overgaan, maar stelt wel dat zij - indien strafrechtelijke sancties noodzakelijk zijn om de doelstellingen van het Verdrag op een bepaald gebied of het doel van het Verdrag te bereiken - de lidstaten kan dwingen in dergelijke sancties te voorzien en deze toe te passen.

Der Gerichtshof hat zwar für Recht erkannt, dass die Gemeinschaft selbstverständlich keine strafrechtlichen Sanktionen verhängen und auch keine Harmonisierung des Strafrechts vornehmen kann, doch hat er eingeräumt, dass sie von den Mitgliedstaaten die Einführung und Anwendung strafrechtlicher Sanktionen verlangen kann, wenn diese unbedingt erforderlich sind, um die wesentlichen Ziele des Vertrags und seinen Zweck zu erreichen.


In verband met de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, heeft de Commissie in december 2001 haar goedkeuring gehecht aan een Groenboek inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de instelling van een Europese officier van justitie, een initiatief dat aansluit bij de initiatieven van Tampere wat bijvoorbeeld het beginsel van wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel en de samenwerking met Eurojust en Europol betreft.

Hinsichtlich des strafrechtlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften hat die Kommission im Dezember 2001 ein Grünbuch über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorgelegt. Dieses Grünbuch steht im Zusammenhang mit den in Tampere beschlossenen Initiativen im Zusammenhang z.


w