Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Frankrijk LGO
Geen afbreuk
Gemeenschap levend op een grondgebied
LGO Frankrijk
Op de Gemeenschap gerichte prijs
Overschrijdt
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Saint-Pierre en Miquelon
Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Voor invoer in de Gemeenschap vastgestelde prijs
Wordt

Vertaling van "gemeenschap vastgestelde territoriale " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op de Gemeenschap gerichte prijs | voor invoer in de Gemeenschap vastgestelde prijs

im Hinblick auf die Einfuhr in die Gemeinschaft festgesetzter Preis


door de Gemeenschap vastgesteld minimum voor levensonderhoud

das für die Gemeinschaft festgesetzte Existenzminimum


gemeenschap levend op een grondgebied | territoriale gemeenschap/samenleving

Territoriale Gemeinschaft


Saint-Pierre en Miquelon [ Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon ]

St. Pierre und Miquelon [ die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat arrest heeft het Hof eveneens geoordeeld dat de door de Vlaamse Gemeenschap vastgestelde territoriale toepassingscriteria niet onbestaanbaar zijn met de artikelen 128, § 2, en 130, § 2, van de Grondwet (B.9.8), dat « rekening houdend met het beperkte bedrag en met de beperkte gevolgen van de bekritiseerde maatregelen, [.] geen afbreuk [wordt] gedaan aan de bevoegdheid van de federale wetgever inzake de economische unie » (B.10.3) en dat de Vlaamse Gemeenschap « haar bevoegdheden niet [overschrijdt] indien zij, bij de uitoefening van de bevoegdheden die haar inzake de bijstand aan personen zijn toegewezen, aan een aantal personen e ...[+++]

Im besagten Urteil hat der Hof ebenfalls erkannt, dass die von der Flämischen Gemeinschaft angenommenen Kriterien für die territoriale Anwendung mit den Artikeln 128 § 2 und 130 § 2 der Verfassung nicht unvereinbar sind (B.9.8), dass « angesichts der begrenzten Beträge und Wirkungen der angefochtenen Massnahmen [.] die Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers für die Wirtschaftsunion nicht beeinträchtigt [wird] » (B.10.3) und dass die Flämische Gemeinschaft « ihre Zuständigkeiten [.] nicht [überschreitet], wenn sie in der Ausübung der ihr auf dem Gebiet des Personenbeistands ...[+++]


Uit die elementen volgt dat de door de Vlaamse Gemeenschap vastgestelde territoriale toepassingscriteria niet onbestaanbaar zijn met de artikelen 128, § 2, en 130, § 2, van de Grondwet.

Aus diesen Elementen ergibt sich, dass die von der Flämischen Gemeinschaft angenommenen Kriterien für die territoriale Anwendung nicht unvereinbar mit den Artikeln 128 § 2 und 130 § 2 der Verfassung sind.


Overeenkomstig artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 moeten strategische richtsnoeren inzake economische, sociale en territoriale cohesie worden vastgesteld, die een indicatief kader vormen voor de bijstandsverlening van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds (hierna „de Fondsen” genoemd), rekening houdend met ander relevant communautair beleid, teneinde een evenwichtige, harmonieuze en duurzame ontwikkeling van de Gemeenschap te bevorderen.

Gemäß Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 sollten strategische Leitlinien für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt festgelegt werden, um einen indikativen Rahmen für die Intervention des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds (im Folgenden als „die Fonds“ bezeichnet) zu definieren; dies erfolgt unter Berücksichtigung anderer einschlägiger Gemeinschaftspolitiken zur Förderung einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung der Ge ...[+++]


1. Op het grondgebied van de Gemeenschap kan een Europese groepering voor territoriale samenwerking worden opgericht, hierna „EGTS” genoemd, onder de voorwaarden en volgens de regels die in deze verordening zijn vastgesteld.

(1) Ein Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit — nachstehend „EVTZ“ genannt — kann auf dem Gebiet der Gemeinschaft unter den Bedingungen und gemäß den Vorschriften dieser Verordnung gegründet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Op het grondgebied van de Gemeenschap kan een Europese groepering voor territoriale samenwerking worden opgericht, hierna „EGTS” genoemd, onder de voorwaarden en volgens de regels die in deze verordening zijn vastgesteld.

(1) Ein Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit — nachstehend „EVTZ“ genannt — kann auf dem Gebiet der Gemeinschaft unter den Bedingungen und gemäß den Vorschriften dieser Verordnung gegründet werden.


2. merkt in dit verband op dat een evenwichtig concurrentievermogen en een policentrische ontwikkeling van de communautaire ruimte, die voorafgaan aan een grotere territoriale samenhang en vertegenwoordigd worden door de drie door de Commissie vastgestelde prioriteiten, namelijk het verbeteren van de duurzame economische aantrekkingskracht van de lidstaten, regio's en steden; het aanmoedigen van innovatie, ondernemersschap en een kenniseconomie; en het creëren van meer en betere banen, niet kunnen worden bereikt zonder efficiënte, g ...[+++]

2. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass eine ausgewogene Wettbewerbsfähigkeit und eine polizentrische Entwicklung des gemeinschaftlichen Raums, die Vorbedingungen für eine stärkere territoriale Kohäsion sind und die berücksichtigt werden durch die drei von der Kommission bestimmten Prioritäten – die Verbesserung der nachhaltigen wirtschaftlichen Attraktivität der Mitgliedstaaten sowie ihrer Regionen und Städte, die Förderung der Innovation, Unternehmerschaft und einer wissensbasierten Wirtschaft sowie mehr und bessere Arbeitsplätz ...[+++]


Op basis van de Strategische richtsnoeren van de Gemeenschap voor economische, sociale en territoriale cohesie zoals door de Commissie onlangs op 5 Juli goedgekeurd (zie IP/05/850), zijn de meest geschikte prioriteiten die door de Commissie voor België zijn vastgesteld, de concurrentiekracht van het midden- en kleinbedrijf, OO en innovatie, het menselijk potentiëel en het milieu (bijv. het opschonen van industrieterreinen).

Auf der Grundlage der von der Kommission am 5. Juli angenommenen strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für Kohäsion, Wachstum und Beschäftigung (siehe IP/05/850) hat die Kommission die folgenden Prioritäten als für Belgien am geeignetsten ermittelt: Wettbewerbsfähigkeit von kleinen und mittleren Unternehmen, FuE und Innovation, Humanressourcen und Umwelt (z.B. Säuberung von Industriegeländen).


1. Op het grondgebied van de Gemeenschap kan een samenwerkingsgroepering worden opgericht in de vorm van een Europese groepering voor territoriale samenwerking, hierna "EGTS" genoemd, onder de voorwaarden en volgens de regels die in deze verordening zijn vastgesteld.

(1) Ein gemeinsamer Verbund kann auf dem Gebiet der Gemeinschaft in Form eines Europäischen Verbunds für territoriale Zusammenarbeit - nachfolgend "EVTZ " genannt - unter den Bedingungen und nach den Modalitäten dieser Verordnung gegründet werden.


Krachtens artikel 3, tweede lid, litterae a) en b), van het decreet kunnen de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap de vrije toegang en het recht op opnamen doen gelden binnen de decretaal vastgestelde territoriale grenzen.

Kraft Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a) und b) des Dekrets können die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalten den freien Zugang und das Recht, Aufnahmen zu machen, innerhalb der im Dekret festgelegten territorialen Grenzen geltend machen.


(50) Overwegende dat, om de communautaire producten concurrerend te houden die aan platforms in gebieden in de nabijheid van de lidstaten worden geleverd, de voor proviandering binnen de Gemeenschap geldende restitutie moet worden toegekend; dat betaling van een restitutievoet die hoger is dan de laagste die voor leveranties op een bepaalde plaats van bestemming geldt, alleen gerechtvaardigd is als met voldoende zekerheid kan worden uitgemaakt dat de goederen de betrokken bestemming hebben bereikt; dat de bevoorrading van platforms in geïsoleerde maritieme zones noodzakelijkerwijs gespecialiseerd werk is, zodat het mogelijk moet zijn o ...[+++]

(50) Zur Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der an Plattformen in verschiedenen Gebieten in der Nähe von Mitgliedstaaten gelieferten Gemeinschaftserzeugnisse sollten Erstattungen zu dem Satz gewährt werden können, der auf Bevorratungslieferungen innerhalb der Gemeinschaft anwendbar ist. Die Zahlung eines über dem niedrigsten Erstattungssatz liegenden Satzes für Lieferungen nach einer besonderen Bestimmung ist nur dann gerechtfertigt, wenn nachgewiesen wird, daß die Waren diese Bestimmungen tatsächlich erreicht haben. Die Bevorratung von Plattformen in isolierten Meeresstandorten ist zwangsläufig ein besonderes Liefergeschäft, bei dem es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap vastgestelde territoriale' ->

Date index: 2023-01-27
w