Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gemeenschap zullen zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen a ...[+++]

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode

die Gemeinschaft befindet sich in einer offensichtlichen Krise


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zouden zich onmogelijk tijdig aan de nieuwe regels kunnen aanpassen : enerzijds, zou het voor de verzoekende verenigingen praktisch onmogelijk zijn om hun actuele leerplan volledig te herzien, opdat alle leerlingen die vóór het einde van het lopende schooljaar een examen bij de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap zullen moeten afleggen, in staat zijn om te slagen; anderzijds, zou het voor de betrokken kinderen praktisch onmogelijk zijn, gelet op de specifieke en van de eindtermen afwijkende vorm van onderwijs die zij tot o ...[+++]

Sie könnten sich unmöglich rechtzeitig den neuen Regeln anpassen; einerseits sei es für die klagenden Vereinigungen praktisch unmöglich, ihren aktuellen Lehrplan vollständig zu überarbeiten, damit alle Schüler, die vor dem Ende des laufenden Schuljahres eine Prüfung vor dem Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft ablegen müssten, fähig seien, sie zu bestehen; andererseits sei es den betreffenden Kindern praktisch unmöglich, ...[+++]


De nationale autoriteiten én de internationale gemeenschap zullen zich op middellange termijn zo goed mogelijk moeten voorbereiden op deze voorzienbare extra dreiging.

Mittelfristig müssen die nationalen Behörden und die internationale Gemeinschaft Vorkehrungen in Bezug auf diese zusätzliche absehbare Bedrohung treffen.


Zij zullen zich kunnen verlaten op één enkel regelgevend kader, op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen, dat bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Gemeenschap regelt.

Die Verbraucher werden sich ebenso wie die Unternehmen auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern gemeinschaftsweit regelt.


Zij zullen zich kunnen verlaten op één enkel regelgevend kader, op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen, dat bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Gemeenschap regelt.

Die Verbraucher werden sich ebenso wie die Unternehmen auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern gemeinschaftsweit regelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De douaneautoriteiten vergewissen zich ervan dat, wanneer goederen vanuit een vrije zone of een vrij entrepot het douanegebied van de Gemeenschap zullen verlaten , de geldende bepalingen inzake de uitvoer, passieve veredeling, wederuitvoer, opschortende procedures of de interne doorvoerprocedure alsmede de bepalingen van Titel V worden nageleefd.

Die Zollbehörden überzeugen sich davon, dass die Vorschriften über die Ausfuhr, die passive Veredelung, die Wiederausfuhr, die Nichterhebungsverfahren oder das interne Versandverfahren sowie die Bestimmungen des Titels V erfüllt sind, wenn die Waren aus einer Freizone oder einem Freilager aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden sollen.


De douaneautoriteiten vergewissen zich ervan dat, wanneer goederen vanuit een vrije zone of een vrij entrepot het douanegebied van de Gemeenschap zullen verlaten, de geldende bepalingen inzake de uitvoer, passieve veredeling, wederuitvoer, opschortende procedures of de interne doorvoerprocedure alsmede de bepalingen van Titel V worden nageleefd.

Die Zollbehörden überzeugen sich davon, dass die Vorschriften über die Ausfuhr, die passive Veredelung, die Wiederausfuhr, die Nichterhebungsverfahren oder das interne Versandverfahren sowie die Bestimmungen des Titels V erfüllt sind, wenn die Waren aus einer Freizone oder einem Freilager aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden sollen”.


Aan de Commissie juridische zaken en interne markt wordt in wezen gevraagd na te gaan of de juiste grondslag is gekozen voor de maatregel waarmee de Raad het Verdrag wil sluiten en in het bijzonder of het besluit van de Gemeenschap om zich aan het Verdrag te onderwerpen, gebaseerd dient te zijn op de artikelen 133 en 175 van het EG-Verdrag, en ten tweede te onderzoeken of de bevoegdheden die de lidstaten zullen blijven uitoefenen door naast de Gemeenschap partij te worden bij het Verdrag, gele ...[+++]

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt wurde im Wesentlichen darum ersucht, die Wahl der angemessenen Rechtsgrundlage für den Rechtsakt, durch den der Rat vorschlägt, das Übereinkommen abzuschließen, sowie insbesondere zu überprüfen, ob die Befugnisse, die die Mitgliedstaaten weiterhin aufgrund ihrer Teilnahme an dem Übereinkommen neben der Gemeinschaft ausüben, hinsichtlich der betroffenen Bereiche im Vergleich zu denjenigen der Gemeinschaft von untergeordneter oder überwiegender Bedeutung sind.


a. De uitbreiding van de EU zal beduidende gevolgen hebben voor de kandidaat-lidstaten, daar deze zich naar het op het tijdstip van de toetreding van toepassing zijnde beleid van de Gemeenschap zullen moeten richten.

a. Die Erweiterung der EU wird tief greifende Auswirkungen in den Kandidatenländern haben, denn sie müssen die zum Zeitpunkt des Beitritts geltende Politik einhalten.


De Gemeenschap moet zich dus de zekerheid verschaffen dat op de schepen uit derde landen die onze haven zullen aandoen een adequate beveiliging geldt.

Die Gemeinschaft muss sich daher vergewissern, dass die Schiffe aus Drittländern, die ihre Häfen anlaufen wollen, hinsichtlich der Gefahrenabwehr unter angemessenen Bedingungen betrieben werden.


Het in artikel 7 bedoelde Raadgevend Comité zal zich uitspreken over de keuze van de projecten van Eureka-Audiovisuel die door de Gemeenschap zullen worden gesteund.

Der in Artikel 7 genannte Beratende Ausschuß wählt die EUREKA-Audiovisions-Projekte aus, die von der Gemeinschaft unterstützt werden.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gemeenschap zullen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap zullen zich' ->

Date index: 2023-02-20
w