Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk document toe verbinden " (Nederlands → Duits) :

H. overwegende dat de Commissie de lidstaten er in haar mededeling van 5 april 2011 over een EU-kader voor nationale strategieën tot integratie van de Roma toe opriep een veelomvattende benadering van de integratie van de Roma op te stellen of verder uit te werken en zich tot een aantal gemeenschappelijke doelstellingen te verbinden; overwegende dat de lidstaten in de aanbeveling van de Raad van 9 december 2013 worden verzocht doeltreffende beleidsmaatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Roma onbevooroordeeld worden behandeld en dat hun grondrechten worden geëerbiedigd, waaronder hun recht op gelijke toegang tot onderwijs, werk, ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Kommission die Mitgliedstaaten in ihrer Mitteilung vom 5. April 2011 über einen EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma aufgefordert hat, eine umfassende Strategie zur Integration der Roma weiterzuentwickeln und eine Reihe gemeinsamer Ziele zu verfolgen; in der Erwägung, dass der Rat die Mitgliedstaaten in seiner Empfehlung vom 9. Dezember 2013 aufgefordert hat, wirksame politische Maßnahmen zu ergreifen, um die Gleichbehandlung der Roma und die Wahrung ihrer Grundrechte sicherzustellen, einschließlich des gleichberechtigten Zugangs zu Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Woh ...[+++]


H. overwegende dat de Commissie de lidstaten er in haar mededeling van 5 april 2011 over een EU-kader voor nationale strategieën tot integratie van de Roma tot 2020 toe opriep een veelomvattende benadering van de integratie van de Roma op te stellen of verder uit te werken en zich tot een aantal gemeenschappelijke doelstellingen te verbinden; overwegende dat de lidstaten in de aanbeveling van de Raad van 9 december 2013 worden verzocht doeltreffende beleidsmaatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Roma onbevooroordeeld worden behandeld en dat hun grondrechten worden geëerbiedigd, waaronder hun recht op gelijke toegang tot onderwi ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Kommission die Mitgliedstaaten in ihrer Mitteilung vom 5. April 2011 über einen EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020 aufgefordert hat, eine umfassende Strategie zur Integration der Roma weiterzuentwickeln und eine Reihe gemeinsamer Ziele zu verfolgen; in der Erwägung, dass der Rat die Mitgliedstaaten in seiner Empfehlung vom 9. Dezember 2013 aufgefordert hat, wirksame politische Maßnahmen zu ergreifen, um die Gleichbehandlung der Roma und die Wahrung ihrer Grundrechte sicherzustellen, einschließlich des gleichberechtigten Zugangs zu Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsor ...[+++]


In dit verband stelt het Hof vast dat laatstbedoelden, net zoals gehuwde personen, er zich binnen een welomlijnd rechtskader toe verbinden om een gemeenschappelijk leven te leiden en elkaar wederzijdse steun en bijstand te bieden.

Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass letztere sich, ebenso wie Ehepartner, in einem genau bestimmten rechtlichen Rahmen verpflichten, eine Lebensgemeinschaft zu führen und sich gegenseitige materielle Unterstützung und gegenseitigen Beistand zu leisten.


Art. 13. § 1. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie hebben de door een politieke partij gemachtigde personen het recht exemplaren of afschriften van het register van de kiezers te verkrijgen zodra dat register opgesteld is en voor zover ze zich er schriftelijk en in een gemeenschappelijk document toe verbinden een kandidatenlijst voor te dragen voor de gemeenteraadsverkiezing en de democratische beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, bij de wet van 30 juli 1981 tot best ...[+++]

Art. 13 - § 1. In Ubereinstimmung mit Art. L4122-5 § 1 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung haben die von einer politischen Partei bevollmächtigten Personen das Recht, sich Ausfertigungen oder Abschriften des Wählerregisters auf Papier und auf maschinenlesbaren Datenträgern vorlegen zu lassen, sobald dieses ausgestellt ist, sofern sie sich schriftlich und auf einer gemeinsamen Urkunde dazu verpflichten, für die Wahlen in der Gemeinde eine Kandidatenliste einzureichen, und die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vo ...[+++]


gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung der EU und Pakistans vom 8. Februar 2007 zu dem Kooperationsabkommen von 2004, in der sich beide Seiten verpflichten, einen umfassenden formellen politischen Dialog aufzunehmen, unter anderem über die Bekämpfung des Terrorismus, die Nichtverbreitung von Kernwaffen, die Menschenrechte und eine verantwortungsvolle Staatsführung,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de bovengenoemde samenwerkingsovereenkomst, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung EU-Pakistan vom 8. Februar 2007 zu dem oben erwähnten Kooperationsabkommen, in der sich beide Seiten verpflichten, einen umfassenden formalisierten politischen Dialog zu führen, der u. a. die Themen Terrorismusbekämpfung, Nichtverbreitung von Kernwaffen, Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsführung umfasst,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen er zich toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung der EU und Pakistans vom 8. Februar 2007 zu dem Kooperationsabkommen von 2004, in der sich beide Seiten verpflichten, einen umfassenden formalisierten politischen Dialog zu entwickeln, der neben anderen Fragen die Bekämpfung des Terrorismus, die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die verantwortungsvolle Staatsführung einschließt,


De Raad besloot het Comité van permanente vertegenwoordigers een ontwerp-document toe te zenden dat moet dienen als basis voor een gemeenschappelijk standpunt van de EG betreffende het Kaderverdrag ter bestrijding van tabaksgebruik.

Der Rat kam überein, dem Ausschuss der Ständigen Vertreter den Entwurf eines Dokuments zu übermitteln, das als Arbeitsgrundlage für den gemeinsamen Standpunkt der EG zum Rahmenübereinkommen über die Bekämpfung des Tabakkonsums dienen soll.


Wij verbinden er ons opnieuw toe nauw samen te werken bij het vaststellen en bevorderen van gemeenschappelijke belangen in internationale organisaties en belangrijke mondiale conferenties en fora.

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung zu enger Zusammenarbeit bei der Identifizierung und Förderung gemeinsamer Interessen in internationalen Organisationen sowie im Rahmen wichtiger weltweiter Konferenzen und Gremien.


Maar die mogen er niet toe leiden dat de schets verwatert tot een politiek en institutioneel pretentieloos document; het moet juist op een hoger niveau worden getild, dat een passend antwoord biedt op de uitdagingen waarmee de Unie wordt geconfronteerd door zaken als uitbreiding, gemeenschappelijke munt, werkloosheid, globalisering van de economie en interne en externe veiligheid.

Er darf nun aber nicht herunter verhandelt werden in die politische und institutionelle Anspruchslosigkeit, sondern er muß herauf verhandelt werden auf ein Niveau, das die angemessene Antwort ist auf die Herausforderungen, vor denen die Union durch Erweiterung, gemeinsame Währung, Arbeitslosigkeit, Globalisierung der Wirtschaft und innere wie äußere Sicherheit gestellt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk document toe verbinden' ->

Date index: 2022-05-28
w