Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk eu-portaal dienen " (Nederlands → Duits) :

· Onderzoek naar het nut van een jaarlijks forum over geldovermakingen en aanbevelingen (tegen het eind van 2012) op basis van een studie over de haalbaarheid van het opzetten van een gemeenschappelijk EU-portaal over geldovermakingen.

· Prüfung der Zweckmäßigkeit eines jährlichen Forums für Heimatüberweisungen und Abgabe von Empfehlungen bis Ende 2012 auf der Grundlage einer Studie über die Realisierbarkeit eines gemeinsamen EU-Portals für Heimatüberweisungen.


Mededeling over het optimaliseren van de positieve gevolgen van migratie voor ontwikkeling en het tot een minimum beperken van de negatieve gevolgen ervan (circulaire migratie, geldovermakingen, onder meer de haalbaarheid van het opzetten van een gemeenschappelijke EU- portaal over geldovermakingen; ontwikkeling van migrantennetwerken en bevordering van de deelname van migrantengemeenschappen aan ontwikkelingsprojecten in de landen van herkomst, rechten van migranten, braindrain) | Commissie | 2010 |

Mitteilung über die Maximierung der positiven und Minimierung der negativen Auswirkungen der Einwanderung auf die Entwicklung (zirkuläre Migration, Geldtransfers in die Herkunftsländer („Heimatüberweisungen“) einschließlich Prüfung der möglichen Einrichtung eines gemeinsamen EU-Portals zu Heimatüberweisungen, Entwicklung von Diaspora-Netzwerken und Förderung der Beteiligung von Migrantengruppen an Entwicklungsprojekten in den Herkunftsländern, Rechte von Migranten, Abwanderung von Hochqualifizierten („Brain drain“)) | Kommission | 2010 |


De Europese Commissie is begonnen met een studie die haar moet helpen bij het doen van nieuwe aanbevelingen en het beoordelen van het nut en de haalbaarheid van een gemeenschappelijk EU-portaal over geldovermakingen.

Die Europäische Kommission hat eine Studie eingeleitet, um Erkenntnisse für neue Empfehlungen sowie über die Zweckmäßigkeit und Realisierbarkeit eines gemeinsamen EU-Portals für Heimatüberweisungen zu gewinnen.


Verder wil de Commissie in 2006 een blauwdruk voor een Europese kwalificatiestructuur voorleggen, die als gemeenschappelijk referentiekader kan dienen voor de bestaande kwalificatiesystemen en -structuren in Europa. Het is de bedoeling dat deze kwalificatiestructuur aansluit op en vergezeld gaat van regelingen voor de overdracht van studiepunten en kwaliteitsborging, gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de beschrijving en validatie van niet-formeel en informeel leren, en de Europass (het document waarmee kwalificaties en competenties overal in Europa transparant ku ...[+++]

Die Kommission wird im Jahr 2006 einen Entwurf für einen Europäischen Qualifikationsrahmen mit dem Ziel vorschlagen, einen gemeinsamen Bezugspunkt für Qualifikationssysteme und Bezugsrahmen in ganz Europa zu schaffen. Dieser Qualifikationsrahmen wird auf der Grundlage der Gegenseitigkeit verknüpft sein mit Vorkehrungen für die Anrechnung von Studienleistungen und die Qualitätssicherung, mit den gemeinsamen europäischen Grundsätzen für Identifizierung und Validierung nichtformalen und informellen Lernens und mit dem Europass (dem einheitlichen europäischen Instrument für die Transparenz von Abschlusszeugnissen, Bescheinigungen und Kompete ...[+++]


Strafbare feiten die een inbreuk vormen op het gemeenschappelijk btw-stelsel, dienen als ernstig te worden beschouwd wanneer zij verband houden met het grondgebied van twee of meer lidstaten, het gevolg zijn van een frauduleuze constructie waarbij die strafbare feiten op gestructureerde wijze worden gepleegd teneinde misbruik te maken van het gemeenschappelijk btw-stelsel, en waarbij de totale uit de strafbare feiten voortvloeiende schade ten minste 10 000 000 EUR bedraagt.

Gegen das gemeinsame Mehrwertsteuersystem gerichtete Straftaten sollten als schwerwiegende Straftaten gelten, wenn sie mit dem Hoheitsgebiet von zwei oder mehr Mitgliedstaaten verbunden sind, auf ein Betrugssystem zurückzuführen sind, bei dem die Straftaten in strukturierter Form mit dem Ziel begangen werden, einen ungerechtfertigten Vorteil aus dem gemeinsamen Mehrwertsteuersystem zu ziehen, und wenn der durch die Straftaten verursachte Gesamtschaden sich auf mindestens 10 000 000 EUR beläuft.


Het onderzoek heeft evenwel uitgewezen dat de steunmaatregelen de mededinging vervalsten zonder een doelstelling van gemeenschappelijk belang te dienen.

Aus der Untersuchung ging hervor, dass die Beihilfen den Wettbewerb verfälschten, ohne zu einem Ziel von gemeinschaftlichem wirtschaftlichem Interesse beizutragen.


de opstelling van gemeenschappelijke richtsnoeren inzake de productie van informatie over de landen van herkomst; de invoering van een "gemeenschappelijk portaal" dat toegang geeft tot de databases van de lidstaten die informatie bevatten over de landen van herkomst en tot andere relevante informatie; het vinden van een pragmatische oplossing voor de vertaalproblemen waarmee de lidstaten zullen worden geconfronteerd bij de behand ...[+++]

Festlegung gemeinsamer Leitlinien für die Erstellung von Informationen über Herkunftsländer; Einrichtung eines "gemeinsamen Portals" für die COI-Datenbanken der Mitgliedstaaten sowie für sonstige relevante Informationen; eine pragmatische Lösung der Übersetzungsprobleme, mit denen die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit COI-Informationen aus verschiedenen Quellen konfrontiert sind.


- een bijdrage leveren aan de vaststelling van een reeks indicatoren die als gemeenschappelijke referentie kunnen dienen voor transnationale studies en uitwisseling en gebruikt kunnen worden voor het kiezen van geschikte doelstellingen voor de uitroeiing van de armoede; de Groep heeft in dit stadium de volgende krachtlijnen vastgesteld: inkomen, werkgelegenheid, levensomstandigheden en comfort, consumptie, risicosituaties en sociale participatie.

zum anderen sollte ein Beitrag zur Festlegung einer Reihe von Indikatoren, die als gemeinsamer Bezugsrahmen für Studien und Austausch über die Grenzen hinweg dienen können, und zur Festlegung geeigneter Ziele im Hinblick auf die Beseitigung der Armut geleistet werden; die Gruppe hat vorerst die folgenden zentralen Faktoren ausgewählt: Einkommen, Beschäftigung, Lebensbedingungen und Wohlergehen, Konsumverhalten, Risikosituationen und gesellschaftliche Teilhabe.


De Raad besloot dat onderstaande gemeenschappelijke aanpak zal dienen als leidraad voor de voortgezette besprekingen over het Gemeenschapsoctrooi:

Der Rat vereinbarte folgenden gemeinsamen Ansatz als Richtschnur für die weiteren Beratungen über das Gemeinschaftspatent:


Telematische systemen en diensten zouden, waar mogelijk en wenselijk, ook als hulpmiddel bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk vervoersbeleid moeten dienen; er zal hierbij voor de nodige complementariteit met en interoperabiliteit van de transeuropese vervoersnetwerken moeten worden gezorgd.

Telematiksysteme und -dienste sollten nach Möglichkeit als Werkzeug einer gemeinsamen Verkehrspolitik dienen und die Komplementarität und Interoperabilität transeuropäischer Verkehrsnetze gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk eu-portaal dienen' ->

Date index: 2022-11-27
w