Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk landbouwbeleid moet derhalve " (Nederlands → Duits) :

Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik sollte deshalb entsprechend geändert werden.


Volgens de onlangs overeengekomen hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet het overgrote deel van de directe betalingen van de EU worden losgekoppeld van de productie: er moet één betaling voor EU-boeren komen, die los staat van de productie.

Im Rahmen der jüngst vereinbarten Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sollen die EU-Direktzahlungen überwiegend abgekoppelt von der Produktion erfolgen: EU-Landwirte sollen nur noch eine von der Produktion unabhängige Einmalzahlung für den Landwirtschaftsbetrieb erhalten.


De bevindingen van de raadpleging geven ook duidelijk aan wat met het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden bereikt.

Auch in Bezug darauf, was die Gemeinsame Agrarpolitik erreichen sollte, waren die Ergebnisse der Konsultation deutlich.


Gelet op deze en andere uitdagingen moet het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden gemoderniseerd en ook worden vereenvoudigd om de administratieve lasten verder terug te dringen, en moet het nog nauwer worden afgestemd op ander EU-beleid, zodat het optimaal kan bijdragen aan de 10 politieke prioriteiten van de Commissie, de duurzameontwikkelingsdoelen en de klimaatovereenkomst van Parijs.

Angesichts dieser und anderer Herausforderungen muss die Gemeinsame Agrarpolitik modernisiert und vereinfacht werden, um den Verwaltungsaufwand weiter zu verringern. Darüber hinaus gilt es, für mehr Kohärenz mit anderen Politikbereichen der EU zu sorgen, um einen optimalen Beitrag zu den 10 politischen Prioritäten der Kommission, den Zielen für eine nachhaltige Entwicklung und das Pariser Klimaschutzübereinkommen zu leisten.


Art. 2. De landbouwer die zich in een bijzondere situatie bevindt en die in 2005 een aanvankelijke aanvraag indient om de vaststelling of aanpassing van zijn rechten door gebruik van de nationale reserve, overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, moet zijn aanvraag met redenen omkleden overeenkomstig de voorschriften van het bestuur.

Art. 2 - Der Landwirt, der sich in einer aussergewöhnlichen Situation befindet und der 2005 im Rahmen eines ursprünglichen Antrags gemäss Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 zur Einführung der Direktstützungsregelungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik die Bestimmung oder die Anpassung seiner Ansprüche durch die Verwendung der nationalen Reserve beantragt, muss seinen Antrag gemäss den Anforderungen der Verwaltung begründen.


2° wat betreft akkerland dat uit productie genomen werd, met uitzondering van braakgelegde grond overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, moet de landbouwer hetzij een weiland aanplanten, hetzij jaarlijks vóór 31 mei van het lopende jaar een braakbedekking uitgezonderd natuurlijke bedekking (gewascodes 82, 83, 84, 85 of 851) inzaaien;

2° Für das Ackerland, das aus der Erzeugung genommen worden ist - mit Ausnahme der in Anwendung von Artikel 19 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 zur Einführung der Direktstützungsregelungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik stillgelegten Flächen - muss der Landwirt entweder eine Wiese anlegen, oder vor dem 31. Mai des laufenden Jahres eine Bodenbedeckung für Brache, zusätzlich zu der natürlichen Bodenbedeckung (Kodes 82, 83, 84, 85 oder 851) einsäen;


Artikel 1. De landbouwer die een herziening van zijn voorlopige rechten aanvraagt, overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, moet een aanvraag om herziening indienen d.m.v. het " standaardformulier van aanvraag om herziening van de voorlopige rechten" , dat beschikbaar is bij het bestuur.

Artikel 1 - Der Landwirt, der gemäss Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 zur Einführung der Direktstützungsregelungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik eine Revision seiner vorläufigen Rechte erreichen möchte, muss anhand des bei der Verwaltung zu beziehenden " Musterformulars für den Antrag auf Revision der vorläufigen Rechte" einen Revisionsantrag stellen.


Volgens artikel 32 van het Verdrag vallen visserijproducten onder de “landbouwproducten” en zijn de beginselen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid er derhalve op van toepassing.

Fischereierzeugnisse zählen nach Artikel 32 EG-Vertrag zu den „landwirtschaftlichen Erzeugnissen“ und unterliegen somit den Grundsätzen der Gemeinsamen Agrarpolitik.


Derhalve moet worden bepaald dat de voortzetting van deze toepassingen van de teledetectie in de periode 2008-2013 moet worden gefinancierd uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) op grond van artikel 3, lid 2, onder e), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid

Daher sollte der Einsatz der Fernerkundung im Rahmen einer Finanzierung durch den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik für den Zeitraum 2008—2013 fortgeführt werden.


3. Ook de coherentie met de maatregelen die ten uitvoer worden gelegd in het kader van de andere instrumenten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, moet zijn gewaarborgd. Met name dient zorg te worden gedragen voor de coherentie tussen enerzijds de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling, en anderzijds de maatregelen in het kader van de gemeenschappelijke marktordeningen en de maatregelen inzake de kwaliteit van landbouwproducten en de gezondheid, alsmede de verschillende steunregelingen voor plattelandsontwikkeling.

(3) Kohärenz mit Maßnahmen, die im Rahmen anderer Instrumente der gemeinsamen Agrarpolitik durchgeführt werden, ist ebenfalls zu gewährleisten; dies gilt insbesondere für die Kohärenz zwischen den Fördermaßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums einerseits und den im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisationen durchgeführten Maßnahmen sowie den Maßnahmen zur Qualitätssicherung und für den Gesundheitsschutz in der Landwirtschaft andererseits wie auch für die Kohärenz der verschiedenen Fördermaßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums untereinander.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk landbouwbeleid moet derhalve' ->

Date index: 2024-09-18
w