Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk optreden

Traduction de «gemeenschappelijk optreden wenst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden

jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist


gemeenschappelijk optreden inzake het witwassen van geld

Gemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche


Raadgevende Groep gemeenschappelijk optreden Bosnië en Herzegovina

Beratende Gruppe für die Gemeinsame Aktion Bosnien-Herzegowina
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de invoering van de artikelen 48bis en 48ter van de voormelde wet van 10 april 1971 en artikel 14bis van de voormelde wet van 3 juli 1967 wenste de wetgever, om een einde aan een controverse te maken, het optreden van de wetsverzekeraar te laten primeren op dat van de motorrijtuigverzekeraar (voormeld artikel 48bis ) en tegelijk het verhaal van die wetsverzekeraar of van het Fonds voor Arbeidsongevallen op die verzekeraar of het Gemeenschappelijk Motorwaar ...[+++]

Mit der Einführung der Artikel 48bis und 48ter des vorerwähnten Gesetzes vom 10. April 1971 und von Artikel 14bis des vorerwähnten Gesetzes vom 3. Juli 1967 wünschte der Gesetzgeber, um einer Kontroverse ein Ende zu setzen, dem Auftreten der gesetzlichen Versicherer den Vorrang gegenüber den Kraftfahrzeugversicherern zu gewähren (vorerwähnter Artikel 48bis ) und gleichzeitig den Regress dieser gesetzlichen Versicherer oder des Fonds für Berufsunfälle gegenüber diesem Versicherer oder dem Gemeinsamen Garantiefonds zu regeln (vorerwähnter Artikel 48ter und 14bis ).


4. Iedere lidstaat die na de aanneming van dit gemeenschappelijk optreden wenst deel te nemen aan het agentschap of zich uit het agentschap wenst terug te trekken, stelt de Raad in kennis van zijn voornemen en brengt de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger daarvan op de hoogte.

(4) Jeder Mitgliedstaat, der sich nach Annahme dieser Gemeinsamen Aktion an der Agentur beteiligen möchte oder der aus der Agentur austreten möchte, teilt dem Rat seine Absicht mit und unterrichtet den Generalsekretär/Hohen Vertreter.


Daar de Raad een substantiële bijdrage aan het onderzoek van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) wenst te leveren, heeft hij op 22 december 1998 zijn goedkeuring verleend aan een gemeenschappelijk optreden (artikel J.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie) teneinde zo spoedig mogelijk een team van forensische deskundigen van de UE naar Racak te sturen. Zij kregen vrije toegang tot de voor onderzoek in aanmerking komende plaatsen en hadden als taak het voorval te bestu ...[+++]

Auch mit dem Ziel, einen wesentlichen Beitrag zu den Untersuchungen des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zu leisten, nahm der Rat am 22. Dezember 1998 eine Gemeinsame Aktion an (Artikel J.3 des Vertrags über die Europäische Union), deren Anliegen es war, auf schnellstem Wege eine Gruppe von Gerichtsmedizinern der EU zu entsenden, die ungehinderten Zutritt zu den zu inspizierenden Orten haben sollte, um die Sachlage zu untersuchen und den Rat von ihren Schlußfolgerungen zu unterrichten.


18. spreekt zijn waardering uit voor het strategische partnerschap tussen de Unie en Rusland; wijst erop dat dit partnerschap gebaseerd moet worden op gemeenschappelijke waarden; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militaire optreden in dit gebied; wenst dat aan onafhankelijke media en humanitaire hulporganisaties toegang wo ...[+++]

18. begrüßt die strategische Partnerschaft der Union mit Russland; unterstreicht, dass eine echte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen muss; bekräftigt daher seine Forderung an die Russische Föderation, die Verletzungen der Menschenrechte von Bürgern und Flüchtlingen innerhalb und außerhalb von Tschetschenien einzustellen und bei ihren militärischen Aktionen in der Region Zurückhaltung zu üben; fordert, dass unabhängige Medien und humanitäre Organisationen freien Zugang zu allen Gebieten unter russischer Kontrolle erhalten, um die Lebensbedingungen für alle Betroffenen zu verbessern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. spreekt zijn waardering uit voor het strategische partnerschap tussen de Unie en Rusland; wijst erop dat dit partnerschap gebaseerd moet worden op gemeenschappelijke waarden; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militaire optreden in dit gebied; wenst dat aan onafhankelijke media en humanitaire hulporganisaties toegang wo ...[+++]

17 begrüßt die strategische Partnerschaft der Union mit Russland; unterstreicht, dass eine echte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen muss; bekräftigt daher seine Forderung an die Russische Föderation, die Verletzungen der Menschenrechte von Bürgern und Flüchtlingen innerhalb und außerhalb von Tschetschenien einzustellen und bei ihren militärischen Aktionen in der Region Zurückhaltung zu üben; fordert, dass unabhängige Medien und humanitäre Organisationen freien Zugang zu allen Gebieten unter russischer Kontrolle erhalten, um die Lebensbedingungen für alle Betroffenen zu verbessern;


7. onderstreept dat een werkelijk partnerschap op gemeenschappelijke waarden dient te worden gebaseerd; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militaire optreden in dit gebied; wenst dat aan onafhankelijke media en humanitaire hulporganisaties toegang wordt verleend tot alle gebieden die zich onder Russische controle bevinden, t ...[+++]

7. unterstreicht, dass eine echte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen muss; bekräftigt daher seine Forderung an die Russische Föderation, die Verletzungen der Menschenrechte von Bürgern und Flüchtlingen innerhalb und außerhalb von Tschetschenien einzustellen und bei ihren militärischen Aktionen in der Region Zurückhaltung zu üben; fordert, dass unabhängige Medien und humanitäre Organisationen freien Zugang zu allen Gebieten unter russischer Kontrolle erhalten, um die Lebensbedingungen für alle Betroffenen zu verbessern;


Om te eindigen, mevrouw de Voorzitter, zou ik nog even willen stilstaan bij het optreden van de Europese Unie. Ik ben van oordeel dat wij het euromediterrane proces moeten versterken, Syrië uit zijn isolement moeten rukken, het proces in de hele regio een nieuwe impuls moeten geven en naar het Midden-Oosten de boodschap moeten uitdragen dat de Europese Unie, als unie van landen die eeuwenlang in vijandschap hebben geleefd, actief wenst deel te nemen aan de opbouw van een gemeenschappelijke, vreedzam ...[+++]

Abschließend möchte ich in Bezug auf die Aktion der Europäischen Union meiner Meinung Ausdruck verleihen, dass versucht werden muss, den Europa-Mittelmeer-Prozess zu stärken, Syrien aus seiner Isolierung herauszuholen, den Prozess in der gesamten Region zu konsolidieren und vor allem die Botschaft in den Nahen Osten zu tragen, dass die Europäische Union als Bund jahrhundertealter Feinde umfassend an der Errichtung einer gemeinsamen friedlichen Zukunft im Nahen Ost mitwirken möchte.


De Europese Unie wenst duidelijk te stellen dat alle partijen, met uitzondering van de plaatselijke Kroaten, zich bereid hebben verklaard een voortgezette aanwezigheid van de Europese Unie op basis van het gemeenschappelijk optreden te aanvaarden. De Europese Unie blijft zich ten volle inzetten voor de tenuitvoerlegging van het Dayton-akkoord van 10 november 1995 en de andere akkoorden die betrekking hebben op de Federatie en op Mostar.

Die Europäische Union möchte klarstellen, daß alle Parteien mit Ausnahme der Kroaten in Mostar ihre Bereitschaft zur Annahme einer weiteren EU-Präsenz auf der Grundlage der gemeinsamen Aktion zugesagt haben. Die Europäische Union setzt sich nach wie vor uneingeschränkt für die Umsetzung des Dayton-Abkommens vom 10. November 1995 und der anderen Vereinbarungen, die die Föderation und insbesondere Mostar betreffen, ein.




D'autres ont cherché : gemeenschappelijk optreden     gemeenschappelijk optreden wenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk optreden wenst' ->

Date index: 2024-01-22
w