Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijk standpunt een post-embargo » (Néerlandais → Allemand) :

7. dringt erop aan dat er in het gemeenschappelijk standpunt een post-embargo-"gereedschapskist" (toolbox) wordt opgenomen om de volgende taken uit te voeren of te initiëren: a) regelmatige beoordelingen verrichten, in samenwerking met andere relevante EU-instanties en werkgroepen dan COARM, alsmede met nationale regeringen en autoriteiten, om na te gaan of de EU opnieuw een embargo moet instellen, het embargo moet handhaven met speciale maatregelen, of de controles verder moet normaliseren, b) een beleid voeren waarbij wordt uitgegaan van weigering van de vergunning aan staten waartegen voorheen een embargo gold, c) het equivalent toepa ...[+++]

7. fordert die Aufnahme des Instrumentariums für die Zeit nach der Aufhebung eines Waffenembargos in den Gemeinsamen Standpunkt, das folgende Maßnahmen einschließen oder anstoßen sollte: a) regelmäßige Bewertungen unter Einbeziehung anderer zuständiger Einheiten und Arbeitsgruppen der Europäischen Union neben COARM sowie unter Einbeziehung der einzelstaatlichen Regierungen und Behörden, um klarzustellen, ob die Europäische Union erneut ein Embargo verhängen sollte, ob sie ...[+++]


8. vraagt dat de post-embargo "gereedschapskist" (toolbox) wordt opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt, waardoor het mogelijk zou worden driemaandelijks informatie uit te wisselen betreffende weigeringen, verleende vergunningen, goederen, categorieën in de gemeenschappelijke lijst van militaire goederen van de EU, het totale aantal items en de eindgebruiker; roept de lidstaten en COARM op ook andere relevante EU-instanties en -werkgroepen te betrekken;

8. fordert die Aufnahme des Instrumentariums für die Zeit nach der Aufhebung eines Waffenembargos in den Gemeinsamen Standpunkt, das die Möglichkeit bietet, sich im Abstand von drei Monaten regelmäßig zu verweigerten und erteilten Genehmigungen, den Gütern, der Kategorie innerhalb der Gemeinsamen Militärgüterliste der EU, der Gesamtzahl an Gütern und den Endnutzern auszutauschen; fordert die Mitgliedstaaten und die COARM außerdem auf, andere relevante Abteilungen und Arbeitsgruppen der EU einzubeziehen;


C. overwegende dat omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt een stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling van de Gedragscode, aangezien dit van de lidstaten zou vragen hun nationale wetgeving af te stemmen op de in de Gedragscode beschreven normen, maar dat dit in gevaar wordt gebracht door een aantal EU-lidstaten die op onverantwoorde wijze de omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt verbinden aan de bilaterale belangen die zij hebben bij opheffing van h ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umwandlung des EU-Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt einen weiteren Schritt im Hinblick auf die Entwicklung des Verhaltenskodex darstellen würde, indem von den Mitgliedstaaten verlangt wird, ihre nationale Gesetzgebung mit den im EU-Kodex festgelegten Normen in Übereinstimmung zu bringen; jedoch in der Erwägung, dass dies dadurch gefährdet wird, dass einige EU-Mitgliedstaaten unverantwortlicherweise die Umwandlung des Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt mit ihren bilateralen Interessen an einer Aufhebung des Embargos für ...[+++]


C. overwegende dat omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt een stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling van de Gedragscode, aangezien dit van de lidstaten zou vragen hun nationale wetgeving af te stemmen op de in de Gedragscode beschreven normen, maar dat dit in gevaar wordt gebracht door een aantal EU-lidstaten die op onverantwoorde wijze de omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt verbinden aan de bilaterale belangen die zij hebben bij opheffing van h ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umwandlung des EU-Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt einen weiteren Schritt im Hinblick auf die Entwicklung des Verhaltenskodex darstellen würde, indem von den Mitgliedstaaten verlangt wird, ihre nationale Gesetzgebung mit den im EU-Kodex festgelegten Normen in Übereinstimmung zu bringen; jedoch in der Erwägung, dass dies dadurch gefährdet wird, dass einige EU-Mitgliedstaaten unverantwortlicherweise die Umwandlung des Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt mit ihren bilateralen Interessen an einer Aufhebung des Embargos für ...[+++]


C. overwegende dat omzetting van de EU-Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt een stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling van de Gedragscode, aangezien dit van de lidstaten zou vragen hun nationale wetgeving af te stemmen op de in de Gedragscode beschreven normen, maar dat dit in gevaar wordt gebracht door een aantal EU-lidstaten die op onverantwoorde wijze de omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt verbinden aan de bilaterale belangen die zij hebben bij opheffing van h ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umwandlung des EU-Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt einen weiteren Schritt im Hinblick auf die Entwicklung des Verhaltenskodex darstellen würde, indem von den Mitgliedstaaten verlangt wird, ihre nationale Gesetzgebung mit den im EU-Kodex festgelegten Normen in Übereinstimmung zu bringen; jedoch in der Erwägung, dass dies dadurch gefährdet wird, dass einige EU-Mitgliedstaaten unverantwortlicherweise die Umwandlung des Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt mit ihren bilateralen Interessen an einer Aufhebung des Embargos für ...[+++]


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/206/GBVB betreffende Eritrea en Ethiopië, voor wat betreft het embargo op wapens bestemd voor die landen.

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 1999/206/GASP betreffend Äthiopien und Eritrea hinsichtlich des Waffenembargos gegen Äthiopien und Eritrea festgelegt.


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/206/GBVB betreffende Eritrea en Ethiopië, voor wat betreft het embargo op wapens bestemd voor die landen.

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 1999/206/GASP betreffend Äthiopien und Eritrea hinsichtlich des Waffenembargos gegen Äthiopien und Eritrea festgelegt.


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus en Malta en de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij achter de doelstellingen staan van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/604/GBVB, door de Raad vastgesteld op 3 september 1999 op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/273/GBVB met betrekking tot een embargo op de levering en v ...[+++]

Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die assoziierten Länder Zypern und Malta und die zum Europäischen Wirtschaftsraum gehörenden EFTA-Länder erklären, daß sie sich die Ziele des vom Rat am 3. September 1999 auf der Grundlage von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts 1999/604/GASP zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 1999/273/GASP zu einem Boykott der Lieferung und des Verkaufs von Erdöl und Erdölerzeugnissen an die Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) und des Gemeinsamen Standpunkts 1999/318/GASP betreffend zusätzliche restriktive ...[+++]


De sancties met betrekking tot het embargo op wapens, de opschorting van de militaire samenwerking en de afgelasting van opleidingscursussen voor militair personeel, behalve voor niet-gevechtscursussen waarbij de eerbiediging van de mensenrechten wordt bevorderd en de militairen worden voorbereid op democratische controle van de strijdkrachten door een burgerregering, blijven van toepassing en worden geregeld door het nieuwe gemeenschappelijk standpunt dat op 1 november 1998 in werking treedt.

Die Sanktionen betreffend das Waffenembargo, die militärische Zusammenarbeit und die Schulung von Militärangehörigen mit Ausnahme der Schulungsmaßnahmen, die nicht der Vorbereitung auf den Kampfeinsatz dienen und auf die Wahrung der Menschenrechte und die Vorbereitung der Militärangehörigen auf die Kontrolle durch eine demokratische Zivilregierung abzielen, gelten weiterhin und sind Gegenstand des neuen Gemeinsamen Standpunkts, der am 1. November 1998 in Kraft tritt.


Bijlage II GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavie DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op artikel J.2, gezien Resolutie 1021 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 22 november 1995, overwegende dat de Europese Unie en haar Lid-Staten op 5 juli 1991 hebben besloten een voor geheel Joegoslavie geldend embargo op wapens en militaire uitrusting in te stellen, HEEFT HET VOLGENDE GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT BEPAALD : 1.

Anlage II GEMEINSAMER STANDPUNKT betreffend Waffenexporte in das ehemalige Jugoslawien DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel J.2, gestützt auf die Resolution Nr. 1021 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 22. November 1995, in der Erwägung, daß die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten am 5. Juli 1991 ein für das gesamte Jugoslawien geltendes Embargo für Waffen und militärische Ausrüstung beschlossen haben - HAT FOLGENDEN GEMEINSAMEN STANDPUNKT FESTGELEGT: 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt een post-embargo' ->

Date index: 2022-05-29
w