Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijk standpunt ongemoeid moest worden » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband zij opgemerkt dat de Raad die nieuwe elementen dus zeer snel moest onderzoeken om te beslissen of die elementen konden worden aangemerkt als een beslissing van een bevoegde instantie in de zin van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 die de handhaving van de PMOI op die lijst kon rechtvaardigen, dan wel of die groep zonder uitstel van die lijst diende te worden geschrapt.

Dazu ist zu sagen, dass der Rat demnach innerhalb kürzester Zeit diese neuen Erkenntnisse prüfen musste, um zu entscheiden, ob diese Erkenntnisse als Beschluss einer zuständigen Behörde im Sinne von Art. 1 Abs. 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 anzusehen waren, der es rechtfertigen konnte, die PMOI auf dieser Liste zu belassen, oder aber ob diese Vereinigung unverzüglich von dieser Liste zu streichen war.


Ten tweede, onze prioriteit is toch zeker niet om het het gemeenschappelijk standpunt te veranderen – dat moest er nog bijkomen!

Zweitens, kann es nicht die Priorität sein, den Gemeinsamen Standpunkt zu ändern – das würde das Fass zum Überlaufen bringen!


Toen de Raad in juni 2008 een gemeenschappelijk standpunt moest innemen, heeft deze zich uiteindelijk bij het Europees Parlement gevoegd.

Nachdem der Rat vergangenen Juni seinen Gemeinsamen Standpunkt verabschiedet hatte, schloss er sich letztendlich dem Standpunkt des Europäischen Parlaments an.


Ter bescherming van minderjarigen laat het gemeenschappelijk standpunt de huidige bepalingen voor televisie-uitzendingen weliswaar ongemoeid, maar voegt het een verplichting toe met betrekking tot audiovisuele mediadiensten op aanvraag.

Hinsichtlich des Schutzes von Minderjährigen bleiben die geltenden Vorschriften über die Ausübung der Fernsehtätigkeit im Gemeinsamen Standpunkt unverändert; sie werden im Gemeinsamen Standpunkt allerdings um eine Verpflichtung in Bezug auf audiovisuelle Mediendienste auf Abruf ergänzt.


I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,

I. in der Erwägung, dass bei der jüngsten Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates dargelegt wurde, dass Besuche hochrangiger Vertreter in Havanna Treffen mit den kubanischen Staatsorganen, aber auch mit der friedlichen und demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft umfassen sowie die Verpflichtung einschließen sollten, die Menschenrechtslage zu erörtern,


I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,

I. in der Erwägung, dass bei der jüngsten Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates dargelegt wurde, dass Besuche hochrangiger Vertreter in Havanna Treffen mit den kubanischen Staatsorganen, aber auch mit der friedlichen und demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft umfassen sowie die Verpflichtung einschließen sollten, die Menschenrechtslage zu erörtern,


De Commissie heeft op geen enkel moment de amendementen van het Parlement doorgegeven, en heeft tijdens het debat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid nogmaals verklaard dat het gemeenschappelijk standpunt ongemoeid moest worden gelaten, of, in klare taal, dat alle amendementen verworpen moesten worden.

Zu keiner Zeit hat sie die Änderungsanträge des Parlaments unterstützt, und auch in der Debatte im Umweltausschuß hat sie sich erneut dafür ausgesprochen, daß nichts an diesem Gemeinsamen Standpunkt verändert werden solle, – im Klartext also für die Ablehnung aller Änderungsanträge.


Volgens artikel 4 van het Gemeenschappelijk Standpunt moest de Commissie het verslag uiterlijk in december 2005 aan de Raad voorleggen.

Dieser Bericht wird unterbreitet, um Artikel 4 des Gemeinsamen Standpunkts Rechnung zu tragen, dem zufolge die Kommission dem Rat bis Dezember 2005 einen Bericht vorlegt.


In het licht van het standpunt van de Commissie over deze clausule moest over het algemene compromis een eenparig akkoord van de Lid-Staten worden bereikt om een gemeenschappelijk standpunt te bepalen.

Wegen der Haltung der Kommission zu der Reparaturklausel wäre es zur Festlegung eines gemeinsamen Standpunktes erforderlich gewesen, daß die Mitgliedstaaten den Gesamtkompromiß einstimmig unterstützen.


Bij Resolutie 1744(2007) van de VN-Veiligheidsraad zijn aanvullende uitzonderingen op restrictieve maatregelen ingevoerd die bij UNSCR 733(1992) zijn opgelegd, waardoor Gemeenschappelijk Standpunt 2002/960/GBVB van de Raad gewijzigd moest worden.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 20. Februar 2007 mit der Resolution 1744(2007) weitere Ausnahmen von den mit seiner Resolution 733(1992) verhängten restriktiven Maßnahmen eingeführt; dadurch wurde es erforderlich, den Gemeinsamen Standpunkt 2002/960/GASP des Rates zu ändern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt ongemoeid moest worden' ->

Date index: 2024-01-07
w