Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke europese antwoorden moeten vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim moeten maatregelen worden goedgekeurd met betrekking tot systemen, onderdelen en bijbehorende procedures, om te zorgen voor de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, in lijn met de levering van luchtvaartnavigatiediensten zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 550/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de verlening van luchtvaartnaviga ...[+++]

Zur Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums sollten Maßnahmen in Bezug auf Systeme, Komponenten und zugehörige Verfahren mit dem Ziel der Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes (EATMN) erlassen werden, die mit der Erbringung von Flugsicherungsdiensten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum („F ...[+++]


Het is ook duidelijk dat we gemeenschappelijke Europese antwoorden moeten vinden op gemeenschappelijke uitdagingen op het gebied van klimaatverandering, energie, veiligheid en migratie.

Es ist auch klar, dass wir gemeinsame europäische Antworten auf gemeinsame Herausforderungen in den Bereichen Klimawandel, Energie, Sicherheit und Migration finden müssen.


De conferentie over hetzelfde onderwerp, die de Europese Commissie organiseerde op 25 september 2017, was bedoeld om hierop antwoorden te vinden.

Bei der von der Europäischen Kommission am 25. September 2017 veranstalteten Konferenz zu dieser Thematik wurde nach möglichen Antworten auf diese Frage gesucht.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst moet ik zegen dat ik het eigenlijk heel verdrietig vind dat we telkens weer een crisis nodig hebben om in Europa een vastberaden keuze te maken, de juiste woorden te vinden, een krachtige gezamenlijke aanpak te kiezen, Europese antwoorden te vinden.

– (DE) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich muss zunächst sagen, dass ich eigentlich sehr traurig darüber bin, dass wir immer eine Krise benötigen, um die richtige europäische Entschlossenheit, die richtige Wortwahl, die richtige Dynamik für Gemeinsamkeit, für europäische Antworten zu finden.


Door de verschillende mobiliteitsvormen van de werknemers en de stijgende migratie die waarschijnlijk onvermijdelijk krijgen we met nieuwe uitdagingen te maken waarop we antwoorden moeten vinden.

Die unterschiedlichen Formen der Mobilität der Arbeitnehmer sowie die zunehmende Migration, die wahrscheinlich unvermeidlich ist, stellen uns vor neue schwierige Aufgaben, die wir bewältigen müssen.


Ik ben niet voor toetreding van Turkije, maar ik vind wel dat we heel snel op transparante en realistische wijze dit vraagstuk moeten onderzoeken en de juiste antwoorden moeten vinden in het belang van de EU en in het belang van Turkije en van alle Turken.

Ich bin nicht für die Integration der Türkei, aber ich bin dafür, diese Frage sehr schnell, klar und realistisch zu prüfen und die richtigen Lösungen im Interesse der EU, im Interesse der Türkei und des gesamten türkischen Volkes zu finden.


(1) Voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim moeten maatregelen worden goedgekeurd met betrekking tot systemen, onderdelen en bijbehorende procedures, om te zorgen voor de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, in lijn met de levering van luchtvaartnavigatiediensten zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 550/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de verlening van luchtvaartna ...[+++]

(1) Zur Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums sollten Maßnahmen in Bezug auf Systeme, Komponenten und zugehörige Verfahren mit dem Ziel der Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes (EATMN) erlassen werden, die mit der Erbringung von Flugsicherungsdiensten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringungvon Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum ...[+++]


IN 2005 WERD VOOR HET EERST VOLLEDIG HET IDEE ONDERSCHREVEN DAT WE VOOR ONZE GEMEENSCHAPPELIJKE PROBLEMEN GEMEENSCHAPPELIJKE OPLOSSINGEN MOETEN VINDEN.

Im Jahr 2005 wurde entschiedener als je zuvor anerkannt, dass unseren gemeinsamen Herausforderungen nur gemeinsame Antworten angemessen sind.


2. is van mening dat alleen een sterke economie in staat is armoede, sociale uitsluiting en werkloosheid op doeltreffende wijze aan te pakken, dat economische dynamiek essentieel is voor een gezonde en krachtige samenleving, welke de hoeksteen is van een sterke democratie, en dat mondialisering, technologische veranderingen en demografische ontwikkelingen gemeenschappelijke Europese uitdagingen vormen die om gemeenschappelijke Europese ...[+++]

2. ist der Auffassung, daß nur eine starke Wirtschaft Armut, soziale Ausgrenzung und Arbeitslosigkeit effizient bewältigen kann; eine dynamische Wirtschaft ist grundlegend für eine gesunde Gesellschaft, die Zukunftsperspektiven bietet und dadurch wiederum die Basis für eine starke Demokratie bildet; Globalisierung, technologischer Wandel und demographische Entwicklungen sind gemeinsame europäische Herausforderungen, die gemeins ...[+++]


De eerste elementen van een gemeenschappelijke Europese aanpak zijn te vinden in het actieplan ter bestrijding van illegale immigratie van februari 2002 en het terugkeerplan van november 2002 op basis van het groenboek en de mededelingen van de Commissie [2], alsmede in het overnamebeleid van de Europese Gemeenschap. In het groenboek van de Commissie en de mededeling over het terugkeerbeleid worden de voorwaarden voor ...[+++]

Erste Elemente eines gemeinsamen europäischen Konzepts wurden im Rahmen des Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung vom Februar 2002 und des Rückkehraktionsplans im November 2002 im Anschluss an das Grünbuch und die Mitteilungen der Kommission [2] sowie durch die von der Europäischen Gemeinschaft verfolgte Politik der Rückübernahme, das Grünbuch der Kommission und die Mitteilung über die Rückkehrpolitik angenommen, die die Voraussetzungen für eine dauerhafte Rückkehr sowie die Grundlagen für ein integriertes Konzept schafft, einschließlich der Vorbereitung der ...[+++]


w