Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke kijk zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast is zichtbaar hoe deze keuze een gunstig voorteken is voor de generaties na ons die steeds sterker een gemeenschappelijke kijk zullen hebben op het Europees erfgoed, dat hen historisch en cultureel gezien tot elkaar kan brengen.

Man kann auch sehen, dass diese Entscheidung ein gutes Zeichen für künftige Generationen ist, die zunehmend eine gemeinsame Vision vom europäischen Erbe haben werden, was sie historisch und kulturell zusammenführen kann.


Het is een goede zaak voor Europa dat we in de loop van 2013 een functionerend gemeenschappelijk toezichtmechanisme zullen hebben.

Es ist gut für Europa, dass wir im Laufe des Jahres 2013 einen funk­tionierenden einheitlichen Aufsichtsmechanismus haben werden.


Wij willen deze gelegenheid alleen maar aangrijpen om een nieuwe impuls te geven aan het debat over het beleid van de Unie ten opzichte van Rusland nu wij, ten gevolge van de uitbreiding, spoedig een gemeenschappelijke grens zullen hebben. Op dit vlak moet uiteraard terdege rekening worden gehouden met het standpunt van de toetredingslanden uit de voormalige Sovjet-Unie.

Sie bedeutet aber, dass wir diese Gelegenheit nutzen sollten, um der Debatte über die Politik der Union in Bezug auf Russland einen neuen Impuls zu verleihen, da wir nun aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union um Länder, die zuvor dem Einflussbereich der ehemaligen Sowjetunion angehörten, gemeinsame Grenzen haben werden und es unvermeidlich sein wird, dass wir in diesem Bereich einige wichtige Feststellungen treffen.


Voorzitter, ik kijk uit naar de 11de bijeenkomst in juni in Wenen dit jaar en hoop dat we dan een succesvolle bijeenkomst zullen hebben.

Der 11. Tagung in Wien im Juni dieses Jahres sehe ich erwartungsvoll entgegen und hoffe, sie wird erfolgreich sein.


In het kader van deze plannen, die een ruimere draagwijdte hebben dan de plannen voor plattelandsontwikkeling, moeten een gemeenschappelijke kijk op de toekomst van de regio's worden geformuleerd, de strategische tenuitvoerleggingsgebieden worden gekozen en de maatregelen worden ontwikkeld waarmee het thema milieu in de verschillende maatschappelijke sectoren en acties kan worden geïntegreerd, met het oog op een verbetering van de levenskwaliteit van de plaatselkijke bevolkingsgroepen;

Diese Pläne, die umfassender sein müssen als die ländlichen Entwicklungspläne, müssen eine gemeinsame Vision für die Zukunft der ländlichen Gemeinden, die strategischen Tätigkeitsbereiche, Maßnahmen zur Einführung der Umweltthematik in die verschiedenen Bereiche der Gesellschaft und Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität der örtlichen Bevölkerung vorsehen.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling betreffende een nieuw kader voor de betrekkingen, in het komende decennium, met Rusland, de westelijke NOS en de zuidelijke mediterrane landen, die op dit ogenblik geen vooruitzicht op lidmaatschap maar weldra met de Unie wel een gemeenschappelijke grens zullen hebben.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung verabschiedet, in der ein neuer Rahmen für die Beziehungen zu Russland, den westlichen NUS und den Ländern im südlichen Mittelmeerraum in den kommenden zehn Jahren abgesteckt wird; diese Länder haben zurzeit keine Aussicht auf Mitgliedschaft, werden aber bald eine gemeinsame Grenze mit der Union haben.


J. overwegende dat de Europese Unie en Oekraïne na de toetreding van Polen, Slowakije, Hongarije en Roemenië tot de Europese Unie een gemeenschappelijke grens zullen hebben, waardoor het belang van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne nog verder zal toenemen; overwegende dat de Schengengrens dwars door een etnisch gemengde zone zal lopen en aanleiding zal geven tot problemen wat betreft de coëxistentie van de plaatselijke bevolking; overwegende dat een aantal kwesties inzake visumregelingen en grensbeheer zal moeten worden opgelost,

J. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Ukraine nach dem Beitritt Polens, der Slowakei, Ungarns und Rumäniens zur Europäischen Union eine gemeinsame Grenze haben werden, wodurch die Bedeutung der Beziehungen EU-Ukraine noch weiter zunehmen wird; in der Erwägung, dass die Schengen-Grenze einen ethnisch gemischten Lebensraum zerschneidet und deshalb für das Zusammenleben der dortigen Bevölkerung Probleme mit sich bringt; in der Erwägung, dass eine Reihe von Fragen zu den Visabestimmungen und den Grenzformalitäten gelös ...[+++]


Er zij op gewezen dat het gaat om een gemeenschappelijk beleid, wat betekent dat het de staatshoofden en regeringsleiders van de Lid-Staten, in het kader van de Europese Raad bijeen, zijn die met eenparigheid van stemmen de algemene lijnen van het buitenlands beleid zullen vastleggen op uitsluitend die terreinen waarop alle Twaalf essentiële belangen gemeenschappelijk menen te hebben ...[+++]

Da es sich um eine gemeinsame Politik handelt, legt der Europäische Rat, d.h. die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, einstimmig die allgemeinen Leitlinien der Außenpolitik in den Bereichen fest, in denen wichtige gemeinsame Interessen der Mitgliedstaaten bestehen (Menschenrechte, Abrüstung und Rüstungskontrolle in Europa, Fragen im Zusammenhang mit der Nichtverbreitung von Kernwaffen usw.).


Hij benadrukte dat de Kaderovereenkomst en de gemeenschappelijke politieke verklaring kracht zullen bijzetten aan de wederzijdse inspanningen op het gebied van de internationale politiek en economie, en een sterk stimulerend katalysatoreffect zullen hebben op de bilaterale betrekkingen tot het begin en in de loop van de 21e eeuw.

Er betonte, daß das Rahmenabkommen und die gemeinsame politische Erklärung die Anstrengungen beider Seiten auf dem Gebiet der internationalen Politik und der Wirtschaft verstärken werden; sie werden ferner als wirkungsvolle Katalysatoren der beiderseitigen Beziehungen im Hinblick auf die Jahrhundertwende und das einundzwanzigste Jahrhundert dienen.


Krachtens het gemeenschappelijk standpunt zullen de herstel- en wederopbouwacties betrekking hebben op de ontwikkelingslanden, met inbegrip van de Republieken van de Kaukasus en Centraal-Azië - bij voorrang de minst ontwikkelde landen - die zware verwoestingen hebben ondergaan in verband met oorlogsperioden, burgerlijke onlusten of natuurrampen.

Gemäß dem gemeinsamen Standpunkt betreffen die Rehabilitations- und Wiederaufbauaktionen diejenigen Entwicklungsländer (einschließlich der zentralasiatischen und transkaukasischen Republiken) - und zwar vorrangig die am wenigsten fortgeschrittenen Länder -, in denen Kriege, innenpolitische Unruhen oder Naturkatastrophen schwere Schäden verursacht haben.


w