Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke onderneming gedurende 2012 haar » (Néerlandais → Allemand) :

6. verwelkomt de conclusie van de Rekenkamer dat de Gemeenschappelijke Onderneming gedurende 2012 haar beheer en administratieve, financiële en boekhoudkundige procedures verder heeft verbeterd; merkt op dat ofschoon er enige beperkingen met betrekking tot de volledigheid van de beheerde operationele informatie waren, het „GMT-instrument” ten uitvoer is gelegd – een specifieke toepassing voor het beheer van financiële informatie betreffende de uitvoering van subsidieovereenkomsten met de leden;

6. begrüßt die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass das gemeinsame Unternehmen im Jahr 2012 seine Management-, Verwaltungs-, Finanz- und Rechnungsführungsverfahren weiter verbessert hat; nimmt Kenntnis von der Einrichtung des „GMT-Instruments“, einer spezifischen Anwendung für die Verwaltung von Finanzinformationen zur Umsetzung der mit Mitgliedern geschlossenen Finanzhilfevereinbarungen, auch wenn dieses gewisse Einschränkungen hinsichtlich der Vollständigkeit der verwalteten operativen Informationen aufwies;


6. verwelkomt de conclusie van de Rekenkamer dat de Gemeenschappelijke Onderneming gedurende 2012 haar beheer en administratieve, financiële en boekhoudkundige procedures verder heeft verbeterd; merkt op dat ofschoon er enige beperkingen met betrekking tot de volledigheid van de beheerde operationele informatie waren, het "GMT-instrument" ten uitvoer is gelegd – een specifieke toepassing voor het beheer van financiële informatie betreffende de uitvoering van subsidieovereenkomsten met de leden;

6. begrüßt die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass das gemeinsame Unternehmen im Jahr 2012 seine Management-, Verwaltungs-, Finanz- und Rechnungsführungsverfahren weiter verbessert hat; nimmt Kenntnis von der Einrichtung des „GMT-Instruments“, einer spezifischen Anwendung für die Verwaltung von Finanzinformationen zur Umsetzung der mit Mitgliedern geschlossenen Finanzhilfevereinbarungen, auch wenn dieses gewisse Einschränkungen hinsichtlich der Vollständigkeit der verwalteten operativen Informationen aufwies;


9. betreurt het dat de cv's van de leden van de raad van bestuur en de uitvoerend directeur niet openbaar zijn; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming dit op zo kort mogelijke termijn te corrigeren; is zich bewust van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming in 2012 haar gedragscode heeft geactualiseerd en dat die code nu duidelijke regels bevat met betrekking tot het voorkomen en beheren van belangenverstrengeling;

9. bedauert, dass die Lebensläufe der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors nicht öffentlich zugänglich sind; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, unverzüglich Abhilfe zu schaffen; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen seinen Verhaltenskodex, in dem eindeutige Vorschriften für die Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten festgelegt sind, im Jahr 2012 aktualisiert hat;


8. Bij elke wijziging in het lidmaatschap overeenkomstig dit artikel, maakt de Gemeenschappelijke Onderneming S2R op haar website onmiddellijk een bijgewerkte ledenlijst van de Gemeenschappelijke Onderneming S2R bekend, alsmede de datum waarop die wijziging van kracht wordt.

(8) Das Gemeinsame Unternehmen S2R veröffentlicht nach jeder Änderung der Mitgliedschaft nach diesem Artikel eine aktualisierte Liste der Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens sowie den Zeitpunkt, zu dem diese Änderungen wirksam werden, auf seiner Website.


Het Protocol nr. 7 inzake voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag inzake de Europese Unie en het VWEU is van toepassing op de Gemeenschappelijke Onderneming S2R en haar personeel.

Das dem Vertrag über die Europäische Union und dem AEUV beigefügte Protokoll Nr. 7 über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union findet auf das Gemeinsame Unternehmen S2R und sein Personal Anwendung.


Onverminderd artikel 12 van deze verordening stelt de Gemeenschappelijke Onderneming IMI 2 haar specifieke financiële regels vast overeenkomstig artikel 209 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 110/2014 van de Commissie (9).

Unbeschadet des Artikels 12 dieser Verordnung erlässt das Gemeinsame Unternehmen IMI2 eine eigene Finanzregelung gemäß Artikel 209 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 und der delegierten Verordnung (EU) Nr. 110/2014 der Kommission (9).


1. neemt kennis van de verklaring van de Rekenkamer dat de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming voor 2012 op alle materiële punten een getrouw beeld geeft van haar financiële situatie per 31 december 2012 en van de resultaten van haar verrichtingen en kasstromen in het op die datum afgesloten jaar, overeenkomstig de bepalingen van haar financiële voorschriften;

1. stellt fest, dass der Rechnungshof erklärt hat, im Jahresabschluss 2012 des Gemeinsamen Unternehmens seien dessen Finanzlage zum 31. Dezember 2012 sowie die Ergebnisse seiner Vorgänge und Cashflows für das an diesem Stichtag endende Jahr in Übereinstimmung mit seiner Finanzregelung in allen wesentlichen Belangen sachgerecht dargestellt;


6. acht het zorgelijk dat de Rekenkamer een verklaring met beperking heeft afgegeven voor de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen die aan deze rekening ten grondslag liggen, op grond van het feit dat het foutenpercentage dat op basis van de controles achteraf werd vastgesteld 6,16% bedroeg; wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming controles achteraf heeft uitgevoerd met betrekking tot 44 300 000 EUR (18,8% van alle kostendeclaraties die de gemeenschappelijke on ...[+++]

6. ist besorgt darüber, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs für den Jahresabschluss des gemeinsamen Unternehmen, was die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der diesem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge betrifft, mit einer Einschränkung versehen wurde, und zwar mit der Begründung, dass bei den Ex-post-Prüfungen eine Fehlerquote von 6,16 % ermittelt worden war; stellt fest, dass die vom gemeinsamen Unternehmen abgeschlossenen Ex-post-Prüfungen 44 300 000 EUR (18,8 % aller beim gemeinsamen Unternehmen im Dreijahresze ...[+++]


2. Onverminderd lid 3 van dit artikel en artikel 7, lid 2, van de statuten, oefent de gemeenschappelijke onderneming ENIAC, wat haar personeel betreft, de bevoegdheden uit die haar door de benoemende autoriteit zijn verleend op grond van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en op grond van de bevoegdheid contracten te sluiten overeenkomstig de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen.

2. Unbeschadet des Absatzes 3 und des Artikels 7 Absatz 2 der Satzung übt das Gemeinsame Unternehmen ENIAC gegenüber seinem Personal die Befugnisse aus, die durch das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften der Anstellungsbehörde und durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften der zum Abschluss von Dienstverträgen befugten Behörde übertragen wurden.


2. In het geval dat door de gemeenschappelijke onderneming IMI of haar personeel onregelmatigheden worden begaan, behouden de leden zich het recht voor ten onrechte uitgegeven bedragen in te vorderen of alle latere bijdragen aan de gemeenschappelijke onderneming IMI te verlagen of op te schorten.

(2) Bei Unregelmäßigkeiten, für die das Gemeinsame Unternehmen IMI oder sein Personal verantwortlich ist, haben die Mitglieder das Recht, rechtsgrundlos gezahlte Beträge zurückzufordern oder weitere Beiträge an das Gemeinsame Unternehmen IMI zu reduzieren oder auszusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke onderneming gedurende 2012 haar' ->

Date index: 2022-06-13
w