Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelneming aan gemeenschappelijke ondernemingen
Gemeenschappelijke ondernemingen
Handelsactiviteit onder een gemeenschappelijke naam
Joint ventures
Samenwerkingsverbanden
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam

Traduction de «gemeenschappelijke ondernemingen onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelneming aan gemeenschappelijke ondernemingen

Beteiligung an den gemeinsamen Unternehmen


joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden

Gemeinschaftsunternehmen | Joint Ventures


de winst-en-verliesrekeningenen de balansen der Gemeenschappelijke Ondernemingen

Betriebskosten und Bilanzen der gemeinsamen Unternehmen


handelsactiviteit onder een gemeenschappelijke naam

kommerzielle Tätigkeit unter gemeinschaftlicher Firma


vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft


gemeenschappelijk optreden op de gebieden die onder het buitenlands en veiligheidsbeleid vallen

gemeinsame Aktion in den Bereichen der Außen-und Sicherheitspolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. wijst erop dat de Commissie tot nu toe zeven gemeenschappelijke ondernemingen heeft opgericht krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; dat zes gemeenschappelijke ondernemingen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH en ITER-F4E) onder de onderzoeksactiviteiten van de DG's RTD en INFSO van de Commissie vallen en dat één gemeenschappelijke onderneming belast is met het ...[+++]

24. hebt hervor, dass von der Kommission bisher sieben gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 187 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtet wurden; stellt fest, dass sechs gemeinsame Unternehmen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH und ITER-F4E) im Forschungsbereich angesiedelt sind und der Zuständigkeit der Generaldirektionen RTD und INFSO der Kommission unterliegen und dass ein gemeinsames Unternehmen, das mit der Entwicklung des neuen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) betraut ist, in den Verkehrsbereich fällt und damit der Aufsicht der GD MOVE unterliegt;


27. wijst erop dat de Commissie tot dusver zeven gemeenschappelijke ondernemingen heeft opgericht krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; merkt op dat zes van deze gemeenschappelijke ondernemingen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH en ITER-F4E) zich met onderzoek bezighouden onder toezicht van de directoraten-generaal RTD en INFSO van de Commissie en dat de zevende, die belast is met de ontwikkeling van het ...[+++]

27. hebt hervor, dass von der Kommission bisher sieben gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 187 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtet wurden; stellt fest, dass sechs gemeinsame Unternehmen (IMI, ATEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH und ITER-F4E) im Forschungsbereich angesiedelt sind und der Zuständigkeit der Generaldirektionen RTD und INFSO der Kommission unterliegen und dass ein gemeinsames Unternehmen, das mit der Entwicklung des neuen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) betraut ist, in den Verkehrsbereich fällt und damit der Aufsicht der GD MOVE unterliegt;


16. onderstreept dat er tot dusver zeven gemeenschappelijke ondernemingen zijn opgericht door de Commissie krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; merkt op dat zes van deze gemeenschappelijke ondernemingen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH en ITER-F4E) actief zijn op het gebied van onderzoek en onder de DG's RTD en INFSO van de Commissie vallen en de zevende belast is met de ontwikkeling van het nieuwe luc ...[+++]

16. hebt hervor, dass von der Kommission bisher sieben gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 187 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtet wurden; stellt fest, dass sechs gemeinsame Unternehmen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH und ITER-F4E) im Forschungsbereich angesiedelt sind und der Zuständigkeit der Generaldirektionen RTD und INFSO der Kommission unterliegen und dass ein gemeinsames Unternehmen, das mit der Entwicklung des neuen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) betraut ist, in den Verkehrsbereich fällt und damit der Aufsicht der GD MOVE unterliegt;


24. wijst erop dat de Commissie tot nu toe zeven gemeenschappelijke ondernemingen heeft opgericht krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; dat zes gemeenschappelijke ondernemingen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH en ITER-F4E) onder de onderzoeksactiviteiten van de DG's RTD en INFSO van de Commissie vallen en dat één gemeenschappelijke onderneming belast is met het ...[+++]

24. hebt hervor, dass von der Kommission bisher sieben gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 187 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtet wurden; stellt fest, dass sechs gemeinsame Unternehmen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH und ITER-F4E) im Forschungsbereich angesiedelt sind und der Zuständigkeit der Generaldirektionen RTD und INFSO der Kommission unterliegen und dass ein gemeinsames Unternehmen, das mit der Entwicklung des neuen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) betraut ist, in den Verkehrsbereich fällt und damit der Aufsicht der GD MOVE unterliegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. onderstreept dat er tot dusver zeven gemeenschappelijke ondernemingen zijn opgericht door de Commissie krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; merkt op dat zes gemeenschappelijke ondernemingen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, CLEAN SKY, FCH en ITER-F4E) onderzoek uitvoeren onder verantwoordelijkheid van de DG's RTD en INFSO en één onderneming binnen het transportdomein valt en belast is met de ontwikkeling van het n ...[+++]

21. hebt hervor, dass von der Kommission bisher sieben gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 187 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtet wurden; stellt fest, dass sechs gemeinsame Unternehmen (IMI, ARTEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH und ITER-F4E) im Forschungsbereich angesiedelt sind und der Zuständigkeit der Generaldirektionen RTD und INFSO der Kommission unterliegen und dass ein gemeinsames Unternehmen, das mit der Entwicklung des neuen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) betraut ist, in den Verkehrsbereich fällt und damit der Aufsicht der GD MOVE unterliegt;


De Commissie hecht, onder bepaalde voorwaarden, haar goedkeuring aan de oprichting van gemeenschappelijke ondernemingen door Britse, Nederlandse en Singaporese postbedrijven.

Kommission knüpft ihre Genehmigung der von der britischen Post, der niederländischen Post und der Post von Singapur geplanten Gründung zweier Gemeinschaftsunternehmen an Bedingungen


Ingevolge de operatie verwerft KBC de uitsluitende zeggingschap over de Nederlandse en Belgische activiteiten van twee gemeenschappelijke ondernemingen die eerder onder de gezamenlijke zeggingschap van KBC en Petercam stonden.

Durch den Zusammenschluß erlangt die KBC die alleinige Kontrolle über die beiden Gemeinschaftsunternehmen, die bislang von der KBC und der Petercam-Gruppe gemeinsam kontrolliert wurden.


Artikel 53, onder a), van het EGKS-Verdrag bepaalt ten aanzien hiervan: "De Hoge Autoriteit kan, na raadpleging van het Raadgevend Comité en de Raad goedkeuren, dat op door haar te stellen voorwaarden en onder haar toezicht, door verscheidene ondernemingen gemeenschappelijke financiële voorzieningen worden getroffen, welke naar haar oordeel noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de taken, omschreven in artikel 3 en verenigbaar met de bepalingen van dit Verdrag, in het bijzonder met artikel 65".

Grundlage hierfür wäre Artikel 53 Buchstabe a des EGKS-Vertrages, der wie folgt lautet: "(Die hohe Behörde kann) nach Anhörung des Beratenden Ausschusses und des Rates unter Bedingungen, die sie bestimmt, und unter ihrer Kontrolle die Schaffung jeder Art von gemeinsamen finanziellen Einrichtungen für mehrere Unternehmen genehmigen, die sie zur Durchführung der Aufgaben nach Artikel 3 für erforderlich und mit den Vorschriften des Vertrages, insbesondere mit Artikel 65, für vereinbar hält".


Op het gebied van de uitgaven onderstreept de Raad met name de noodzaak om : - het beheer van en de controle op de gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit te verbeteren en wenst hij dat de interventieregeling in deze marktordening wordt geëvalueerd wanneer de hervorming volledig doorgevoerd is ; - wat de Structuurfondsen betreft, concentratie van de betalingen aan het eind van het begrotingsjaar tegen te gaan door betere coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten ; - op regionaal gebied alle initiatieve ...[+++]

Bei den Ausgaben möchte der Rat insbesondere folgendes betonen: - Die Verwaltung und die Kontrolle der GMO für Obst und Gemüse muß verbessert werden, und er fordert eine Evaluierung der Interventions- regelung dieser GMO, nachdem die Reform voll zur Anwendung gekommen ist. - Bei den Strukturfonds muß die Konzentration der Zahlungen auf das Ende des Haushaltsjahres durch eine bessere Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten verringert werden. - In bezug auf die Regionen müssen alle zweckdienlichen Maßnahmen getroffen werden, damit eine ordnungsgemäße Anwendung des Vergabeverfahrens für öffentliche Aufträge gewährleist ...[+++]


Eveneens verenigbaar met de gemeenschappelijke markt acht de Commissie kredietgaranties ten behoeve van voorgenomen investeringen voor het opstarten van een bedrijf, die aan het MKB (volgens de definitie van de desbetreffende gemeenschappelijke kaderregeling) en tot 1996 ook aan grote ondernemingen verleend worden. Tot eind 1996 gelden namelijk de in het kader van de "Gemeinschaftsaufgabe" bepaalde regionale stimuleringsgebieden, waardoor het hele Saarland onder de in artikel 92, lid 3, litter ...[+++]

Ebenfalls als vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sieht die Kommission Bürgschaften zugunsten von Erstinvestitionsvorhaben an, die an KMU (in der Definition des einschlägigen Gemeinschaftsrahmens) bzw. befristet bis 1996 auch an Großunternehmen vergeben werden. Bis Ende 1996 gilt nämlich die im Rahmen der Gemeinschaftsaufgabe definierte Regionalfördergebiets- kulisse, die das gesamte Saarland unter die Ausnahmeregelung für Regional- beihilfen des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag stellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke ondernemingen onder' ->

Date index: 2021-07-05
w