B. overwegende dat buitensporige differentiatie het risico inhoudt dat banden van solidariteit tussen de lidstaten worden verbroken en dat de gemeenschappelijke rechtsruimte uiteenvalt, zodat elke vorm van differentiatie zo moet worden geregeld dat deze risico's worden vermeden,
B. in der Erwägung, dass eine zu starke Differenzierung die Gefahr einer nachlassenden Solidarität unter den Mitgliedstaaten und einer Zerstückelung des gemeinschaftlichen Rechtsraums in sich birgt, weshalb jede Differenzierung dergestalt erfolgen muss, dass diese Gefahr vermieden wird,