Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid
Omringende ruimte beschermen tijdens schoorsteenvegen

Vertaling van "gemeenschappelijke ruimtes tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid

gemeinsamer Raum der äußeren Sicherheit


gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten

gemeinsamer Forschungs-, Bildungs- und Kulturraum | gemeinsamer Raum für Forschung, Bildung und Kultur


gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid

gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Raum der inneren Sicherheit


omringende ruimte beschermen tijdens schoorsteenvegen

Umgebung während des Schornsteinfegevorgangs schützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. betreurt het gebrek aan substantiële vooruitgang bij de totstandbrenging van de vier gemeenschappelijke ruimtes tijdens de 14de top EU-Rusland in Den Haag, maar neemt kennis van de wil tot verdieping van de dialoog over een groot aantal kwesties, waaronder minderheden, mensenrechten en fundamentele rechten; hoopt dat deze dialoog tot concrete resultaten zal leiden;

1. bedauert, dass auf dem 14. Gipfeltreffen EU-Russland in Den Haag keine wesentlichen Fortschritte bei der Schaffung der vier gemeinsamen Räume erzielt wurden, stellt jedoch fest, dass der Wunsch besteht, den Dialog über eine Reihe von Themen wie beispielsweise Minderheiten, Menschenrechte und Grundrechte zu vertiefen, und hofft, dass dieser Dialog zu konkreten Ergebnissen führen wird;


– gezien de routekaart voor de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ruimte op het gebied van externe veiligheid tussen de Europese Unie en Rusland, die op 10 mei 2005 is ondertekend tijdens de 15de top EU-Rusland,

– unter Hinweis auf den "Fahrplan" zur Verwirklichung eines gemeinsamen Raums im Bereich der Außensicherheit zwischen der Europäischen Union und Russland, der am 10. Mai 2005 anlässlich des 15. Gipfeltreffens EU-Russland unterzeichnet wurde,


11. is verheugd over de vooruitgang die tijdens het Finse voorzitterschap op het gebied van de betrekkingen tussen de EU en Rusland is geboekt, met name het akkoord over de rechten voor het overvliegen van het Siberische luchtruim, de Milieupartnerschapsraad in oktober en de vooruitgang bij de uitvoering van de routekaart voor de gemeenschappelijke ruimte; roept het Duitse voorzitterschap op om op deze weg voort te gaan en zich te concentreren op het effenen van het pad voor de start van de onderhandelingen over ...[+++]

11. begrüßt die Fortschritte bei der Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland, die während der finnischen Ratspräsidentschaft erzielt wurden, insbesondere die Einigung in der Frage der Gebühren für das Überfliegen von Sibirien, den Partnerschaftsrat der Umweltminister im Oktober und die Fortschritte bei der Umsetzung des Fahrplans für die gemeinsamen Räume; fordert die deutsche Ratspräsidentschaft auf, diesen Weg fortzusetzen und dabei den Schwerpunkt darauf zu legen, den Beginn der Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zu ermöglichen;


– gezien de doelstelling van de EU en Rusland om uitvoering te geven aan de vier gemeenschappelijke ruimtes waarover in mei 2005 tijdens de topconferentie EU-Rusland overeenstemming is bereikt,

– in Kenntnis des Ziels der EU und Russlands, die auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2005 vereinbarten vier gemeinsame Räume zu schaffen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de topontmoeting van mei 2005 hebben de EU en Rusland stappenplannen goedgekeurd om hun samenwerking te versterken door vier "gemeenschappelijke ruimtes" op te richten.

Mit Ägypten wird in nächster Zeit ein solcher Aktionsplan vereinbart.Die EU und Russland haben während des Gipfeltreffens im Mai 2005 Fahrpläne beschlossen, um ihre Zusammenarbeit durch Schaffung der vier „gemeinsamen Räume“ zu intensivieren.


Over de routekaarten voor de gemeenschappelijke ruimtes werd in mei 2005 tijdens de topconferentie van de EU en Rusland overeenstemming bereikt: deze zullen de komende jaren als uitgangspunt voor de samenwerking tussen de EU en Rusland dienen.

Die Fahrpläne für die „gemeinsamen Räume“ wurden auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2005 festgelegt. Sie bilden die Grundlage für die Kooperation zwischen Russland und der EU in den nächsten Jahren.


E. overwegende dat tijdens de Top EU-Rusland van mei 2003 in Sint Petersburg is besloten vier gemeenschappelijke ruimtes vast te stellen, waarmee een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur werden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder al overeenstemming was bereikt,

E. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen EU-Russland vom Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier gemeinsame Räume festzulegen, durch die der zwei Jahre zuvor vereinbarte gemeinsame Wirtschaftsraum um einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung, Bildung und Kultur erweitert werden soll,


Tijdens deze top - de veertiende in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland - zal de oprichting van vier "gemeenschappelijke ruimtes" van de EU en Rusland worden behandeld, namelijk de gemeenschappelijke economische ruimte, de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, de gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid en de gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs.

Das Gipfeltreffen findet im Rahmen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland statt und ist das vierzehnte dieser Art; auf der Tagesordnung steht die Schaffung der vier "gemeinsamen Räume" für die EU und Russland, nämlich des gemeinsamen Wirtschaftsraums, des gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit und des gemeinsamen Raums der Forschung und Bildung.


De EU en Rusland hebben besloten hun specifieke strategische partnerschap te ontwikkelen in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes, zoals overeengekomen tijdens de top van St. Petersburg in mei 2003.

Die EU und Russland haben beschlossen, ihre besondere strategische Partnerschaft, wie auf der Gipfeltagung von St. Petersburg im Mai 2003 vereinbart, im Rahmen von vier gemeinsamen Räumen weiter auszubauen.


- de gemeenschappelijke onderneming belast het Europees Ruimte-Agentschap met de uitvoering van de maatregelen die tijdens de ontwikkelingsfase moeten worden genomen met betrekking tot het ruimtesegment en het grondsegment van het systeem. Daartoe stelt zij het Agentschap de middelen ter beschikking waarover zij voor deze fase beschikt.

- Das gemeinsame Unternehmen beauftragt sie mit der Durchführung der während der Entwicklungsphase erforderlichen Maßnahmen, die das Weltraumsegment und das Bodensegment des Systems betreffen, und stellt hierzu die Mittel bereit, über die es für diese Phase verfügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke ruimtes tijdens' ->

Date index: 2021-07-06
w