Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijke uitdagingen vooral " (Nederlands → Duits) :

De integratie van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt is een van onze belangrijkste gemeenschappelijke uitdagingen, vooral in het licht van de vroegere, huidige en toekomstige instroom van vluchtelingen en asielzoekers.

Die Eingliederung von Drittstaatsangehörigen in den Arbeitsmarkt ist eine der größten Herausforderungen, der wir uns gemeinsam annehmen müssen, vor allem vor dem Hintergrund des vergangenen, derzeitigen und künftigen Zustroms von Flüchtlingen und Asylsuchenden.


Tijdens de Sociale Top voor eerlijke banen en groei stond vooral de vraag centraal hoe inclusieve groei kan worden gestimuleerd, eerlijke werkgelegenheid kan worden gecreëerd en eerlijke kansen kunnen worden bevorderd, rekening houdend met de gemeenschappelijke uitdagingen en de schat aan ervaringen in heel Europa.

Beim Gipfel wurde gezielt beraten, wie inklusives Wachstum gefördert, faire Arbeitsplätze geschaffen und Chancengleichheit für alle Männer und Frauen hergestellt werden können; es wurden gemeinsame Herausforderungen benannt und auf den überall in Europa vorhandenen reichhaltigen Erfahrungsschatz verwiesen.


Op de sociale top zal het vooral gaan over hoe we nieuwe kansen optimaal kunnen benutten en de gemeenschappelijke uitdagingen voor de arbeidsmarkt en welvaartsstaat van vandaag kunnen aangaan.

Im Mittelpunkt des Sozialgipfels wird die Frage stehen, wie wir neue Chancen optimal nutzen und gemeinsame Herausforderungen für die Arbeitsmärkte und die gegenwärtigen und künftigen Wohlstandsmodelle bewältigen können.


7. onderstreept het feit dat de investeringen in het kader van de fondsen die onder het gemeenschappelijk strategisch kader vallen, aanzienlijk kunnen helpen om de uitdagingen op het gebied van hernieuwbare energiebronnen op te lossen en hun potentieel met betrekking tot energie-efficiëntie te benutten; wijst er ook op dat publieke en particuliere, met name Europese, investeringen, alsmede innovatieve financieringsinstrumenten belangrijk zijn; onderstreept, zonder de rol van Horizon 2020 te loochenen, het feit dat ook onderzoeks- en ...[+++]

7. hebt hervor, dass die Investitionen aus den Fonds des Gemeinsamen Strategischen Rahmens (GSR) erheblich zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich erneuerbare Energieträger und zur Ausschöpfung von deren Energieeffizienzpotenzial beitragen können; weist auf die Bedeutung der öffentlichen und privaten Finanzierungsinstrumente hin, besonders der europäischen Investitionen und der innovativen Instrumente; betont den Beitrag von „Horizont 2020“ zum Ausbau des europäischen Sektors für erneuerbare Energieträger und zur Bewältigung der besonderen regionalen Herausforderungen, wobei jedoch nicht die aus den Strukturfonds zu unterstütz ...[+++]


E. overwegende dat de EU en de lidstaten middelen vrij moeten maken voor een gemeenschappelijk antwoord op de grote maatschappelijke, economische, milieu-, demografische en ethische uitdagingen waar de Europese volkeren mee worden geconfronteerd, zoals vergrijzing, gezondheidszorg, voedselvoorziening, duurzame ontwikkeling, belangrijke milieukwesties, enz., en overwegende dat bij de oplossingen voor deze problemen het individu gemotiveerd moet worden om vooral zichzelf ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Mittel aufbringen müssen, die ihnen eine gemeinsame Reaktion auf die großen gesellschaftlichen, wirtschaftlichen, ökologischen, demografischen und ethischen Herausforderungen ermöglicht, vor denen die Völker Europas stehen, insbesondere Alterung der Bevölkerung und Gesundheit, Nahrungsmittelversorgung, nachhaltige Entwicklung und die großen ökologischen Herausforderungen usw., sowie in der Erwägung, dass die sich daraus ergebenden Lösungen die Einzelnen dazu motivieren müssen, mehr Verantwortung für ihr Handeln zu übernehmen;


In de vandaag door de Commissie aangenomen mededeling "Naar een gezamenlijke programmering van het onderzoek - Samenwerken om gemeenschappelijke uitdagingen doeltreffender aan te pakken" wordt voorgesteld dat de lidstaten eerst en vooral een beperkt aantal cruciale uitdagingen identificeren waarop zij hun inspanningen willen richten, en vervolgens overeenstemming zoeken over een gemeenschappelijke visie op en uitwerking en tenuitvoerlegging van een strategische onderzoeksa ...[+++]

In der heute verabschiedeten Mitteilung „Gemeinsame Planung der Forschungsprogramme: bessere Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen durch Zusammenarbeit“ schlägt die Kommission vor, dass die Mitgliedstaaten zunächst eine begrenzte Anzahl zentraler Herausforderungen ermitteln, auf die sie ihre Anstrengungen konzentrieren wollen, und sich dann auf gemeinsame Perspektiven einigen. Anschließend soll für jeden Bereich ein strategischer Forschungsplan entwickelt und umgesetzt werden.


In het gedeelte dat aan de samenwerking tussen de EU en de Mercosur gewijd is, verzoekt de rapporteur de Commissie meer financiële middelen uit te trekken voor de nieuwe strategie van regionale samenwerking met de Mercosur voor de periode 2007-2013. Op die manier kan zij resoluut het hoofd bieden aan de talrijke toekomstige uitdagingen, vooral op het gebied van de institutionalisering en de uitdieping van de Mercosur en de snelle en onverkorte toepassing van de toekomstige associatieovereenkomst, en een bijzonder belang te hechten aan het bereiken van een douane-unie en de ...[+++]

In dem Abschnitt, der das Kapitel Zusammenarbeit EU-Mercosur betrifft, ersucht der Berichterstatter die Kommission, für die neue Strategie der regionalen Zusammenarbeit mit dem Mercosur für den Zeitraum 2007-2013 mehr Finanzmittel vorzusehen, damit die großen Herausforderungen, die sich vor allem im Bereich der Institutionalisierung und Vertiefung des Mercosur und bei der raschen und vollständigen Umsetzung des künftigen Assoziationsabkommens abzeichnen, unter besonderer Berücksichtigung der Vollendung der Zollunion und des gemeinsamen Marktes erfolgreich bewältigt werden können.


Het verslag geeft een overzicht van de resultaten die tot nog toe met de projecten konden worden bereikt, dit in het licht van de algemene doelstellingen die de Commissie heeft vastgesteld, namelijk : -ùeen snelle kennisoverdracht bevorderen, vooral van de meest geavanceerde naar de minst ontwikkelde regio's; -ùprofiteren van schaalvoordelen door gemeenschappelijke problemen en uitdagingen aan te pakken via gemeenschappelijke programma's; -ùde toepassing van doeltreffende technieken in het bestuursapparaat bevorderen, vooral bij de ...[+++]

Der Bericht gibt einen Überblick über die bisherigen Ergebnisse der Projekte in bezug auf die von der Kommission festgelegten Hauptziele: - Förderung eines schnellen Know-how-Transfers, insbesondere von den fortgeschrittenen Regionen zu den weniger entwickelten Regionen; - Erzielung von großen Vorteilen durch die Abwicklung gemeinsamer Programme zur Lösung von Problemen und Aufgaben, die alle betreffen; - größere Effizienz der Verwaltungen, insbesondere im Zusammenhang mit der Entwicklung der weniger begünstigten Regionen; - Förderung der Gemeinschaftspolitiken, insbesondere, wenn sie sich auf die Regionalentwicklung auswirken.


Hoe kan met nieuwe technologie, onderzoek en opleiding worden voorzien in de behoeften van de Europese landbouw, en vooral in de behoeften die samenhangen met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de versterking van het beleid inzake plattelandsontwikkeling ? Bijdragen tot het beantwoorden van deze vragen is het doel van de conferentie over "Onderzoek, opleiding en landbouw : de nieuwe uitdagingen", die op initiatief ...[+++]

Wie können neue Technologien, Forschung und Ausbildung den Erfordernissen der Landwirtschaft in Europa gerecht werden, vor allem denjenigen, die sich aus der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Intensivierung der Politik der ländlichen Entwicklung ergeben? Diese Frage zu beantworten ist Ziel des Symposiums "Forschung, Ausbildung und Landwirtschaft vor neuen Herausforderungen", zu dem EG-Vizepräsident Antonio RUBERTI und EG-Kommissar René STEICHEN für den 3. und 4. November im Centre A. Borschette in Brüssel geladen haben.


* het wetenschappelijk en technologisch partnerschap met de buurlanden van de Europese Unie ontwikkelen om hun competitiviteit te verhogen, en dan vooral met de landen van Midden- en Oost-Europa, de nieuwe onafhankelijke staten die ontstaan zijn uit de voormalige Sovjetunie en de derde landen van het Middellandse Zee-gebied. * de onderzoekinspanningen delen om de grote uitdagingen van de volgende decennia aan te gaan: milieubescherming, bevolkingsgroei, gezondheidszorg, watervoorziening, gecontroleerd gebruik van energiebronnen, vervo ...[+++]

Dies betrifft insbesondere die mittel- und osteuropäischen Länder, die Nachfolgestaaten der früheren Sowjetunion und die Drittländer des Mittelmeerraums. * Aufteilung der Forschungsanstrengungen, um die großen Herausforderungen der nächsten Jahrzehnte annehmen zu können, wie Umweltschutz, Bevölkerungswachstum, Gesundheitswesen, Wasserversorgung, kontrollierte Nutzung der Energiequellen, Verkehr und Kommunikation. * Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zur europäischen FTE und zu ihren Ergebnissen, Beitrag zur Schaffung von Infrastrukturen in diesen Ländern und Durchführung von Forschungspolitiken, die auf ihre eigenen Bedürfnisse zugeschnitten sind. * Stärkung der Kontakte und Austausch mit Wissenschaftlern aus Drittländern, För ...[+++]


w