111. wijst op het toenemende sociaal-economische belang van de visteelt, nu de mariene visbestanden over de hele wereld teruglopen; is van mening dat de jaarlijkse verkoop van aquicultuurproducten de verkoop van de wilde vangst spoedig zal overtreffen; onderstreept dat de EU in deze spannende wedloop voorop loopt en moet trachten haar leiderschapspositie veilig te stellen en verdere ontwikkelingen in deze branche moet aanmoedigen op een manier die verenigbaar is met andere toepassingen in kust- en maritieme gebieden; onderstreept het belang v
an de visteelt voor vaak af
gelegen, landelijke gemeenschappen waar ...[+++] voor de rest weinig werkgelegenheid voorhanden is; wijst erop dat binnen de context van een geïntegreerd beheer van kustgebieden, duidelijk afgebakende gebieden
waar visteeltbedrijven kunnen worden gegroepeerd, bevorderd moeten worden en dat dit gekoppeld moet worden aan een vereenvoudigde regelgeving die ondernemingszin en duurzaamheid aanmoedigt; is van oordeel dat in de aquacultuursector nieuwe technieken dienen te worden ontwikkeld die een beter kwaliteitsbeheer mogelijk maken, de naspeurbaarheid over de volledige productie- en toegevoegde
waardeketens
waarborgen en leiden tot de algemene erkenning van de visteelt als belangrijke actor van de maritieme sector;
111. unterstreicht die zunehmende sozio-ökonomische Bedeutung der Fischzucht, da die Meeresfischbestände weltweit rückläufig sind; verweist d
arauf, dass die pro Jahr weltweit verkaufte Menge an Aquakulturen bald größer sein wird, als die der traditionellen Fangmethoden; betont, dass die EU bei dieser spannenden Entwicklung mit in der vordersten Linie stand und danach streben sollte, ihre Führungsposition beizubehalten und eine weitere mit anderen Nutzungsformen der Küsten und Meere vereinbare Entwicklung zu fördern; betont die Bedeutung der Fischzucht für oft ab
gelegene, ländliche Gemeinschaften ...[+++], in denen es wenig andere Beschäftigungsmöglichkeiten gibt; unterstreicht, dass im Kontext eines integrierten Ansatzes zur Bewirtschaftung von Küstengebieten, eindeutig definierte Gebiete, in denen für Fischzuchtanlagen Cluster gebildet werden können, gefördert werden sollten, und dass dies verbunden werden sollte mit einem Unternehmertum und Nachhaltigkeit fördernden vereinfachten regulativen Rahmen; stellt ferner fest, dass im Aquakulturbereich neue Techniken entwickelt werden sollten, die eine verbesserte Verwaltung von Qualität, Rückverfolgbarkeitsgarantie über den gesamten Herstellungsweg und wertschöpfender Ketten sowie die allgemeine Anerkennung der Fischzucht als einen Hauptakteur im maritimen Sektor ermöglicht;